Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
t'es
plongée
dans
le
silence
Du
hast
dich
ins
Schweigen
zurückgezogen
Meme
les
murs
ne
comprennent
pas
Selbst
die
Wände
verstehen
es
nicht
En
attendant
je
reste
dans
le
flou
et
malgré
moi
Währenddessen
bleibe
ich
im
Unklaren,
und
gegen
meinen
Willen
Plus
grande
est
la
distance,
chaque
jour
t'eloigne
de
moi
Wird
die
Distanz
größer,
jeder
Tag
entfernt
dich
weiter
von
mir
Sans
toi
sans
moi
le
cours
de
mes
jours
et
de
mes
nuits
n'est
plus
Ohne
dich,
ohne
mich,
ist
der
Lauf
meiner
Tage
und
meiner
Nächte
nicht
mehr
Si
il
y
a
quelqu'un
d'autre
dans
ta
vie
Wenn
da
jemand
anderes
in
deinem
Leben
ist
Dis
le
dis
le
dis
le
moi
Sag
es,
sag
es,
sag
es
mir
Si
je
ne
te
suffit
plus
et
que
tu
t'ennuie
Wenn
ich
dir
nicht
mehr
genüge
und
du
dich
langweilst
Dis
le
dis
le
dis
le
moi
Sag
es,
sag
es,
sag
es
mir
Si
aujourd'hui
pour
toi
tout
est
fini
Wenn
heute
für
dich
alles
vorbei
ist
Alors
dis
le
moi
mais
ne
compte
pas
Dann
sag
es
mir,
aber
rechne
nicht
damit
Sur
moi
pour
que
je
t'oublie
dass
ich
dich
vergesse
Parle,
dis
le,
regarde
moi
Sprich,
sag
es,
sieh
mich
an
Épargne,
affronte
ou
acheve
moi
Verschone
mich,
stell
dich
mir
oder
mach
mit
mir
Schluss
Si
je
m'egard
pardonne
moi
mais
je
doutes
Wenn
ich
mich
irre,
verzeih
mir,
aber
ich
zweifle
Essaie
au
moins
de
me
convaincre
avec
un
message
qui
tient
la
route
Versuche
wenigstens,
mich
mit
einer
überzeugenden
Nachricht
zu
überzeugen
Ça
fait
des
jours
qu'on
se
parle
plus
Seit
Tagen
reden
wir
nicht
mehr
miteinander
Que
tu
ne
me
regarde
plus
des
nuits
qu'on
ne
dass
du
mich
nicht
mehr
ansiehst,
Nächte,
in
denen
wir
uns
nicht
mehr
Si
cette
aventure
en
toi
développe
ou
t'enveloppe
des
sentiments
Wenn
dieses
Abenteuer
in
dir
Gefühle
entwickelt
oder
dich
einhüllt
Fais
le
savoir
que
la
nuit
qu'une
autre
personne
Lass
es
mich
wissen,
dass
in
der
Nacht
eine
andere
Person,
Te
coupe
ces
images
me
hante
ne
me
ments
pas
dis
moi
diese
Bilder
verfolgen
mich,
belüg
mich
nicht,
sag
mir
Si
il
y
a
quelqu'un
d'autre
dans
ta
vie
Wenn
da
jemand
anderes
in
deinem
Leben
ist
Dis
le
dis
le
dis
le
moi
Sag
es,
sag
es,
sag
es
mir
Si
je
ne
te
suffit
plus
et
que
tu
t'ennuies
Wenn
ich
dir
nicht
mehr
genüge
und
du
dich
langweilst
Dis
le
dis
le
dis
le
moi
Sag
es,
sag
es,
sag
es
mir
Si
aujourd'hui
pour
toi
tout
est
fini
Wenn
heute
für
dich
alles
vorbei
ist
Alors
dis
le
moi
Dann
sag
es
mir
Mais
ne
compte
pas
sur
moi
pour
que
je
Aber
rechne
nicht
damit,
dass
ich
Pour
que
je
t'oublie(2)
dass
ich
dich
vergesse(2)
Parle,
'dis
le,
regarde
moi
Sprich,
sag
es,
sieh
mich
an
Epargne,
affronte,
ou
acheve
moi
Verschone
mich,
stell
dich
mir
oder
mach
mit
mir
Schluss
Si
il
ya
quelqu'un
d'
autre
dans
ta
vie
Wenn
da
jemand
anderes
in
deinem
Leben
ist
Dis
le
dis
le
dis
le
moi
Sag
es,
sag
es,
sag
es
mir
Si
je
ne
te
suffit
plus
et
que
tu
t'ennuies
Wenn
ich
dir
nicht
mehr
genüge
und
du
dich
langweilst
Dis
le
dis
le
dis
le
moi
Sag
es,
sag
es,
sag
es
mir
Si
aujourd'hui
pour
tout
est
fini
alors
Wenn
heute
für
dich
alles
vorbei
ist,
dann
Dis
le
moi
mais
ne
compte
pas
sur
moi
Sag
es
mir,
aber
rechne
nicht
damit
Pour
que
je
t'oublie
dass
ich
dich
vergesse
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Wurtz, Perle Lama
Attention! Feel free to leave feedback.