Lyrics and translation VRANAC - Netko Samo Moj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Netko Samo Moj
Кто-то Только Мой
Noć
je
pala,
svuda
tama
Ночь
упала,
всюду
тьма
A
za
mene
nema
sna
А
для
меня
нет
сна
Da
l'
je
budna,
da
l'
je
sama,
da
li
zna
Не
спит
ли,
одна
ли,
знает
ли
она,
Da
me
srce
tjera
van
Что
сердце
гонит
меня
вон
Da
u
po'
noći
nepozvan
Что
в
полночь,
незваный
гость,
Pokucam
na
prozor
dobro
znan
Постучу
в
знакомое
окно
Ne
znam
je
li
to
sudbina
Не
знаю,
судьба
ли
это
Al'
baš
sada,
ovaj
tren
Но
именно
сейчас,
в
этот
миг
Naišla
i
mjesečina
u
sokak
njen
Лунный
свет
упал
в
ее
переулок
A
srce,
bekrija,
k'o
begeš
u
grudima
А
сердце,
гуляка,
как
бешеный
зверь
в
груди
Samo
ludi
ritam
udara
Бьется
в
безумном
ритме
A
srce,
bekrija,
k'o
begeš
u
grudima
А
сердце,
гуляка,
как
бешеный
зверь
в
груди
Samo
ludi
ritam
udara,
udara
Бьется
в
безумном
ритме,
бьется
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
мой
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
моя
Mnoge
htjele
da
me
slome
Многие
хотели
меня
сломать
Al'
se
nisam
dao,
znaj
Но
я
не
сдался,
знай
Tko
bi
rek'o
da
će
tome
doći
kraj
Кто
бы
мог
подумать,
что
этому
придет
конец
Jer
srce,
skitnica,
dalo
bi
sto
drumova
Ведь
сердце,
бродяга,
отдал
бы
сотню
дорог
Za
njezina
crna
oka
dva
За
ее
два
черных
глаза
Jer
srce,
skitnica,
dalo
bi
sto
drumova
Ведь
сердце,
бродяга,
отдал
бы
сотню
дорог
Za
njezina
crna
oka
dva,
oka
dva
За
ее
два
черных
глаза,
два
глаза
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
моя
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
моя
Druga
kuća,
prozor
treći
Второй
дом,
третье
окно
Naš'o
bi
ga
i
žmireći
Нашел
бы
его
и
с
закрытыми
глазами
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
моя
A
u
sobi
usred
tame
А
в
комнате,
посреди
тьмы
Netko
samo
čeka
na
me
Кто-то
только
меня
ждет
I
grli
jastuk
svoj
И
обнимает
свою
подушку
Netko
samo
moj
Кто-то
только
моя
Netko
samo
moj
Кто-то
только
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.