VROSE - Чувство О - translation of the lyrics into German

Чувство О - VROSEtranslation in German




Чувство О
Gefühl von O
А я в говно читаю этот трек и чувства о любви
Und ich lese diesen Track total betrunken und Gefühle über die Liebe
Меня так достало ощущать то, что я один
Ich bin es so leid, zu fühlen, dass ich allein bin
Пустота в моей груди, никто не спросит, что внутри
Leere in meiner Brust, niemand fragt, was drinnen ist
Так устал от этой любви-и я устал)
Ich bin so müde von dieser Liebe (Ich bin müde)
А я в говно читаю этот трек и чувства о любви
Und ich lese diesen Track total betrunken und Gefühle über die Liebe
Меня так достало ощущать то, что я один (Один)
Ich bin es so leid, zu fühlen, dass ich allein bin (Allein)
Пустота в моей груди, никто не спросит, что внутри (Что?)
Leere in meiner Brust, niemand fragt, was drinnen ist (Was?)
Так устал от этой любви (Любви-и)
Ich bin so müde von dieser Liebe (Liebe)
Я снова захожу туда в груди пустота (Sku)
Ich gehe wieder dorthin, Leere in meiner Brust (Sku)
Что такое красота? это красный бокал (Вино)
Was ist Schönheit? Es ist ein rotes Glas (Wein)
То, что она пьяна, не моя вина не виновен)
Dass sie betrunken ist, ist nicht meine Schuld (ich bin unschuldig)
И, что она предаст, я давно это знал
Und dass sie mich betrügen wird, das wusste ich schon lange
Давно это знал (Go, go), давно это знал (Go, go)
Wusste es schon lange (Go, go), wusste es schon lange (Go, go)
Давно это знал, давно я это знал
Wusste es schon lange, ich wusste es schon lange
Я не угадал, с ней не угадал
Ich habe falsch geraten, mit ihr falsch geraten
А я, что гадалка, чтобы что-то гадать?
Bin ich etwa eine Wahrsagerin, um etwas zu erraten?
А я в говно читаю этот трек и чувства о любви
Und ich lese diesen Track total betrunken und Gefühle über die Liebe
Меня так достало ощущать то, что я один
Ich bin es so leid, zu fühlen, dass ich allein bin
Пустота в моей груди, никто не спросит, что внутри
Leere in meiner Brust, niemand fragt, was drinnen ist
Так устал от этой любви-и я устал)
Ich bin so müde von dieser Liebe (Ich bin müde)
А я в говно читаю этот трек и чувства о любви
Und ich lese diesen Track total betrunken und Gefühle über die Liebe
Меня так достало ощущать то, что я один (Один)
Ich bin es so leid, zu fühlen, dass ich allein bin (Allein)
Пустота в моей груди, никто не спросит, что внутри (Что?)
Leere in meiner Brust, niemand fragt, was drinnen ist (Was?)
Так устал от этой любви (Любви-и)
Ich bin so müde von dieser Liebe (Liebe)





Writer(s): владислав баёв


Attention! Feel free to leave feedback.