Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
came
looking
for
a
chance
Sie
kam
auf
der
Suche
nach
einer
Chance
No
money,
no
plans
Kein
Geld,
keine
Pläne
Just
the
dream
of
a
life
Nur
der
Traum
von
einem
Leben
If
she
could
feel
anything,
she'd
wanna
feel
fine
Wenn
sie
etwas
fühlen
könnte,
würde
sie
sich
gut
fühlen
wollen
But
she
caught
a
taste
of
the
fame
Aber
sie
hat
den
Geschmack
des
Ruhms
gekostet
Dancing
for
a
dollar,
she's
been
driving
them
insane
Tanzt
für
einen
Dollar,
sie
macht
sie
alle
verrückt
She
moves
like
a
killer
and
she's
trying
to
make
a
name
Sie
bewegt
sich
wie
eine
Killerin
und
versucht,
sich
einen
Namen
zu
machen
Move
a
little
closer
and
she'll
make
you
love
the
pain,
oh
yeah
Komm
ein
bisschen
näher
und
sie
wird
dich
dazu
bringen,
den
Schmerz
zu
lieben,
oh
ja
She's
moving
like
the
ocean
in
slow
motion,
though
Sie
bewegt
sich
wie
der
Ozean
in
Zeitlupe
She's
dying
for
a
chance
to
let
her
shine
like
gold
Sie
sehnt
sich
nach
einer
Chance,
wie
Gold
zu
strahlen
She
said
she
wants
to
feel
love
Sie
sagte,
sie
will
Liebe
fühlen
She
said
she
wants
to
do
drugs
Sie
sagte,
sie
will
Drogen
nehmen
She
fell
in
love
with
the
bright
lights
Sie
verliebte
sich
in
die
hellen
Lichter
She's
coming
down
like
a
bad
flight
Sie
stürzt
ab
wie
ein
schlechter
Flug
Not
proud
of
what
she's
done
Nicht
stolz
auf
das,
was
sie
getan
hat
Struggling
to
cope,
she
runs
away
from
everyone
Kämpft
damit,
klarzukommen,
sie
rennt
vor
allen
davon
Designer
things
help
numb
the
pain
Designer-Sachen
helfen,
den
Schmerz
zu
betäuben
But
the
memories
won't
go
away
Aber
die
Erinnerungen
verschwinden
nicht
(But
the
memories
won't
go
away)
(Aber
die
Erinnerungen
verschwinden
nicht)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
She
starts
feeling
brand
new
Sie
fühlt
sich
wie
neu
Versace
dress,
Gucci
shoes
Versace-Kleid,
Gucci-Schuhe
Blowing
dreams
up
here,
nose
like
Bläst
hier
Träume
auf,
Nase
wie
Everything
will
be
just
fine
Alles
wird
gut
Fake
it
till
you
make
it,
right?
Tu
so,
als
ob,
bis
du
es
schaffst,
richtig?
But
she's
moving
like
the
ocean
in
slow
motion,
though
Aber
sie
bewegt
sich
wie
der
Ozean
in
Zeitlupe
She's
dying
for
a
chance
to
let
her
shine
like
gold
Sie
sehnt
sich
nach
einer
Chance,
wie
Gold
zu
strahlen
She
said
she
wants
to
feel
love
Sie
sagte,
sie
will
Liebe
fühlen
She
said
she
wants
to
do
drugs
Sie
sagte,
sie
will
Drogen
nehmen
She
fell
in
love
with
the
bright
lights
Sie
verliebte
sich
in
die
hellen
Lichter
She's
coming
down
like
a
bad
flight
Sie
stürzt
ab
wie
ein
schlechter
Flug
Not
proud
of
what
she's
done
Nicht
stolz
auf
das,
was
sie
getan
hat
Struggling
to
cope,
she
runs
away
from
everyone
Kämpft
damit,
klarzukommen,
sie
rennt
vor
allen
davon
Designer
things
help
numb
the
pain
Designer-Sachen
helfen,
den
Schmerz
zu
betäuben
But
the
memories
won't
go
away
Aber
die
Erinnerungen
verschwinden
nicht
Terrified,
she
knows
what
they
see
Verängstigt
weiß
sie,
was
sie
sehen
Even
on
the
ground,
she
does
this
gracefully
Selbst
am
Boden
macht
sie
das
anmutig
They
don't
even
know
your
story
(No)
Sie
kennen
nicht
einmal
deine
Geschichte
(Nein)
But
they'll
be
forced
to
watch
you
OD
(Ooh-ooh-ooh)
Aber
sie
werden
gezwungen
sein,
dir
bei
einer
Überdosis
zuzusehen
(Ooh-ooh-ooh)
She
fights
to
keep
the
breath
that
she
has
Sie
kämpft,
um
den
Atem
zu
behalten,
den
sie
hat
All
eyes
on
her
while
she
starts
to
dance
Alle
Augen
auf
sie,
während
sie
zu
tanzen
beginnt
Dance
with
the
devil,
come
back
to
me
another
time
Tanz
mit
dem
Teufel,
komm
ein
anderes
Mal
zu
mir
zurück
Baby,
this
is
not
goodbye
Baby,
das
ist
kein
Abschied
She
said
she
wants
to
feel
love
Sie
sagte,
sie
will
Liebe
fühlen
She
said
she
wants
to
do
drugs
Sie
sagte,
sie
will
Drogen
nehmen
She
fell
in
love
with
the
bright
lights
Sie
verliebte
sich
in
die
hellen
Lichter
She's
coming
down
like
a
bad
flight
Sie
stürzt
ab
wie
ein
schlechter
Flug
Not
proud
of
what
she's
done
Nicht
stolz
auf
das,
was
sie
getan
hat
Struggling
to
cope,
she
runs
away
from
everyone
Kämpft
damit,
klarzukommen,
sie
rennt
vor
allen
davon
Designer
things
help
numb
the
pain
Designer-Sachen
helfen,
den
Schmerz
zu
betäuben
The
memories
won't
go
away
Die
Erinnerungen
verschwinden
nicht
She
said
she
wants
to
feel
love
Sie
sagte,
sie
will
Liebe
fühlen
She
said
she
wants
to
do
drugs
Sie
sagte,
sie
will
Drogen
nehmen
She
fell
in
love
with
the
bright
lights
Sie
verliebte
sich
in
die
hellen
Lichter
She's
coming
down
like
a
bad
flight
Sie
stürzt
ab
wie
ein
schlechter
Flug
Not
proud
of
what
she's
done
Nicht
stolz
auf
das,
was
sie
getan
hat
Struggling
to
cope,
she
runs
away
from
everyone
Kämpft
damit,
klarzukommen,
sie
rennt
vor
allen
davon
Designer
things
help
numb
the
pain
Designer-Sachen
helfen,
den
Schmerz
zu
betäuben
But
the
memories
won't
go
away
Aber
die
Erinnerungen
verschwinden
nicht
(She
said
she
wants
to
feel
love)
(Sie
sagte,
sie
will
Liebe
fühlen)
(She
said
she
wants
to
do
drugs)
(Sie
sagte,
sie
will
Drogen
nehmen)
(She
said
she
wants
to
feel
love)
(Sie
sagte,
sie
will
Liebe
fühlen)
(She
said
she
wants
to
do
drugs)
(Sie
sagte,
sie
will
Drogen
nehmen)
(She
said
she
wants
to
feel
love)
(Sie
sagte,
sie
will
Liebe
fühlen)
(She
said
she
wants
to
do
drugs)
(Sie
sagte,
sie
will
Drogen
nehmen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Gregory, Andrew Marcus Baylis, Jose Luis Varela, Christopher Cody
Attention! Feel free to leave feedback.