Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
day
I
lose
another
part
of
me
Jeden
Tag
verliere
ich
einen
weiteren
Teil
von
mir
I'm
wide
awake
and
I
can
see
inside
of
me
Ich
bin
hellwach
und
kann
in
mich
hineinsehen
Tears
fall,
but
mine
are
running
from
my
face
Tränen
fallen,
aber
meine
laufen
von
meinem
Gesicht
I
wanna
leave,
but
I'm
afraid
to
try
to
run
away
Ich
möchte
gehen,
aber
ich
habe
Angst,
wegzulaufen
Seconds
pass,
an
hour's
here,
but
it
won't
last
Sekunden
vergehen,
eine
Stunde
ist
da,
aber
sie
wird
nicht
von
Dauer
sein
Time's
slipping
away
and
I
only
have
myself
to
blame
Die
Zeit
verrinnt
und
ich
kann
nur
mich
selbst
dafür
verantwortlich
machen
Tear
me
down
and
lock
me
away,
I'm
a
danger
to
myself
Reiß
mich
nieder
und
sperr
mich
weg,
ich
bin
eine
Gefahr
für
mich
selbst
Why
can't
you
see
that
you
were
the
only
good
in
me?
Warum
kannst
du
nicht
sehen,
dass
du
das
einzig
Gute
in
mir
warst?
My
mind
is
racing
into
different
directions
Mein
Verstand
rast
in
verschiedene
Richtungen
The
pressure's
breaking
me
down
Der
Druck
macht
mich
fertig
I
try
to
scream,
but
I
can't
make
a
sound,
no,
no
Ich
versuche
zu
schreien,
aber
ich
kann
keinen
Laut
von
mir
geben,
nein,
nein
Pick
me
up,
pick
me
up
Heb
mich
auf,
heb
mich
auf
Don't
let
me
hit
the
ground
Lass
mich
nicht
zu
Boden
fallen
I've
got
a
feeling
that
the
world
won't
save
me
now
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
die
Welt
mich
jetzt
nicht
retten
wird
You
were
the
only
good
in
me
(The
good
in
me)
Du
warst
das
einzig
Gute
in
mir
(das
Gute
in
mir)
We
held
it
all
but
all
but
a
moment
in
time
Wir
hielten
alles
fest,
aber
nur
für
einen
Moment
Just
a
few
steps
away
from
the
line
Nur
ein
paar
Schritte
von
der
Linie
entfernt
Jump
with
me,
baby,
I
swear
we'll
be
fine
Spring
mit
mir,
Baby,
ich
schwöre,
uns
wird
nichts
passieren
I
cannot
lose
with
you
here
by
my
side,
it's
true
Ich
kann
nicht
verlieren,
wenn
du
hier
an
meiner
Seite
bist,
es
ist
wahr
I
left
the
biggest
piece
of
me
with
you
Ich
habe
das
größte
Stück
von
mir
bei
dir
gelassen
I'm
imperfect,
and
nervous
and
harder
to
please
Ich
bin
unvollkommen
und
nervös
und
schwer
zufriedenzustellen
But
my
heart
is
as
fragile
as
I
seem
to
be
Aber
mein
Herz
ist
so
zerbrechlich,
wie
ich
zu
sein
scheine
When
you
move,
when
you
speak,
I
feel
everything
Wenn
du
dich
bewegst,
wenn
du
sprichst,
fühle
ich
alles
It's
the
green
in
your
eyes
that
brings
me
back
to
sleep
Es
ist
das
Grün
in
deinen
Augen,
das
mich
wieder
zum
Schlafen
bringt
In
my
dreams,
you
tell
me
the
things
that
I
need
In
meinen
Träumen
sagst
du
mir
die
Dinge,
die
ich
brauche
But
when
I'm
awake,
I
don't
know
what
I
should
believe
Aber
wenn
ich
wach
bin,
weiß
ich
nicht,
was
ich
glauben
soll
Don't
let
your
voice
become
my
dial
tone
Lass
deine
Stimme
nicht
zu
meinem
Freizeichen
werden
While
I
spend
my
fucking
life
alone
Während
ich
mein
verdammtes
Leben
allein
verbringe
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
I
don't
care,
just
lie
to
me,
it's
all
just
make-believe
Es
ist
mir
egal,
lüg
mich
einfach
an,
es
ist
alles
nur
Einbildung
But
I
forgot
how
to
pretend
and
this
pain
has
me
irrelevant
Aber
ich
habe
vergessen,
wie
man
sich
verstellt,
und
dieser
Schmerz
macht
mich
irrelevant
I
fall
to
pieces
and
it
all
feels
the
same
Ich
falle
in
Stücke
und
es
fühlt
sich
alles
gleich
an
I'll
spend
a
lifetime
trying
to
forget
your
name
Ich
werde
ein
Leben
lang
versuchen,
deinen
Namen
zu
vergessen
Label
it
love,
say
it's
heavy,
but
it's
innocent
Nenne
es
Liebe,
sag,
es
ist
schwer,
aber
es
ist
unschuldig
You'll
lose
yourself
in
the
moment
Du
wirst
dich
im
Moment
verlieren
I've
got
a
feeling
that
somehow
I'm
gonna
let
you
down
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
dich
irgendwie
enttäuschen
werde
We
held
it
all
but
all
but
a
moment
in
time
Wir
hielten
alles
fest,
aber
nur
für
einen
Moment
Just
a
few
steps
away
from
the
line
Nur
ein
paar
Schritte
von
der
Linie
entfernt
Jump
with
me,
baby,
I
swear
we'll
be
fine
Spring
mit
mir,
Baby,
ich
schwöre,
uns
wird
nichts
passieren
I
cannot
lose
with
you
here
by
my
side,
it's
true
Ich
kann
nicht
verlieren,
wenn
du
hier
an
meiner
Seite
bist,
es
ist
wahr
I
left
the
biggest
piece
of
me
with
you
Ich
habe
das
größte
Stück
von
mir
bei
dir
gelassen
In
my
dreams,
you
tell
me
the
things
that
I
need
In
meinen
Träumen
sagst
du
mir
die
Dinge,
die
ich
brauche
But
when
I'm
awake,
I
don't
know
what
I
should
believe
Aber
wenn
ich
wach
bin,
weiß
ich
nicht,
was
ich
glauben
soll
Don't
let
your
voice
become
my
dial
tone
Lass
deine
Stimme
nicht
zu
meinem
Freizeichen
werden
While
I
spend
my
fucking
life
alone
Während
ich
mein
verdammtes
Leben
allein
verbringe
Stay
with
me
Bleib
bei
mir
I
don't
care,
just
lie
to
me,
it's
all
just
make-believe
Es
ist
mir
egal,
lüg
mich
einfach
an,
es
ist
alles
nur
Einbildung
But
I
forgot
how
to
pretend
and
this
pain
has
me
irrelevant
Aber
ich
habe
vergessen,
wie
man
sich
verstellt,
und
dieser
Schmerz
macht
mich
irrelevant
We
tried
to
save
what's
left
of
this
Wir
haben
versucht,
das
zu
retten,
was
davon
übrig
ist
But
you
gave
up
on
me
and
left
me
in
the
darkness
Aber
du
hast
mich
aufgegeben
und
mich
in
der
Dunkelheit
zurückgelassen
I'm
crying,
denying
the
failure
that
I
am
Ich
weine
und
leugne
das
Versagen,
das
ich
bin
Before
my
heart
goes
out,
you
should
know
that
Bevor
mein
Herz
ausgeht,
solltest
du
wissen,
dass
I
just
wanna
be
your
superman
Ich
möchte
einfach
dein
Superman
sein
Your
superman,
your
superman
Dein
Superman,
dein
Superman
Your
superman,
your
superman
Dein
Superman,
dein
Superman
Before
my
heart
goes
out,
you
should
know
that
Bevor
mein
Herz
ausgeht,
solltest
du
wissen,
dass
I
just
wanna
be
yours
Ich
möchte
einfach
nur
dein
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Varela
Album
Unity
date of release
25-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.