VRSTY - Unity - translation of the lyrics into German

Unity - VRSTYtranslation in German




Unity
Einheit
Every day I lose another part of me
Jeden Tag verliere ich einen weiteren Teil von mir
I'm wide awake and I can see inside of me
Ich bin hellwach und kann in mich hineinsehen
Tears fall, but mine are running from my face
Tränen fallen, aber meine laufen von meinem Gesicht
I wanna leave, but I'm afraid to try to run away
Ich möchte gehen, aber ich habe Angst, wegzulaufen
Seconds pass, an hour's here, but it won't last
Sekunden vergehen, eine Stunde ist da, aber sie wird nicht von Dauer sein
Time's slipping away and I only have myself to blame
Die Zeit verrinnt und ich kann nur mich selbst dafür verantwortlich machen
Tear me down and lock me away, I'm a danger to myself
Reiß mich nieder und sperr mich weg, ich bin eine Gefahr für mich selbst
Why can't you see that you were the only good in me?
Warum kannst du nicht sehen, dass du das einzig Gute in mir warst?
My mind is racing into different directions
Mein Verstand rast in verschiedene Richtungen
The pressure's breaking me down
Der Druck macht mich fertig
I try to scream, but I can't make a sound, no, no
Ich versuche zu schreien, aber ich kann keinen Laut von mir geben, nein, nein
Pick me up, pick me up
Heb mich auf, heb mich auf
Don't let me hit the ground
Lass mich nicht zu Boden fallen
I've got a feeling that the world won't save me now
Ich habe das Gefühl, dass die Welt mich jetzt nicht retten wird
You were the only good in me (The good in me)
Du warst das einzig Gute in mir (das Gute in mir)
We held it all but all but a moment in time
Wir hielten alles fest, aber nur für einen Moment
Just a few steps away from the line
Nur ein paar Schritte von der Linie entfernt
Jump with me, baby, I swear we'll be fine
Spring mit mir, Baby, ich schwöre, uns wird nichts passieren
I cannot lose with you here by my side, it's true
Ich kann nicht verlieren, wenn du hier an meiner Seite bist, es ist wahr
I left the biggest piece of me with you
Ich habe das größte Stück von mir bei dir gelassen
I'm imperfect, and nervous and harder to please
Ich bin unvollkommen und nervös und schwer zufriedenzustellen
But my heart is as fragile as I seem to be
Aber mein Herz ist so zerbrechlich, wie ich zu sein scheine
When you move, when you speak, I feel everything
Wenn du dich bewegst, wenn du sprichst, fühle ich alles
It's the green in your eyes that brings me back to sleep
Es ist das Grün in deinen Augen, das mich wieder zum Schlafen bringt
In my dreams, you tell me the things that I need
In meinen Träumen sagst du mir die Dinge, die ich brauche
But when I'm awake, I don't know what I should believe
Aber wenn ich wach bin, weiß ich nicht, was ich glauben soll
Don't let your voice become my dial tone
Lass deine Stimme nicht zu meinem Freizeichen werden
While I spend my fucking life alone
Während ich mein verdammtes Leben allein verbringe
Stay with me
Bleib bei mir
I don't care, just lie to me, it's all just make-believe
Es ist mir egal, lüg mich einfach an, es ist alles nur Einbildung
But I forgot how to pretend and this pain has me irrelevant
Aber ich habe vergessen, wie man sich verstellt, und dieser Schmerz macht mich irrelevant
I fall to pieces and it all feels the same
Ich falle in Stücke und es fühlt sich alles gleich an
I'll spend a lifetime trying to forget your name
Ich werde ein Leben lang versuchen, deinen Namen zu vergessen
Label it love, say it's heavy, but it's innocent
Nenne es Liebe, sag, es ist schwer, aber es ist unschuldig
You'll lose yourself in the moment
Du wirst dich im Moment verlieren
I've got a feeling that somehow I'm gonna let you down
Ich habe das Gefühl, dass ich dich irgendwie enttäuschen werde
We held it all but all but a moment in time
Wir hielten alles fest, aber nur für einen Moment
Just a few steps away from the line
Nur ein paar Schritte von der Linie entfernt
Jump with me, baby, I swear we'll be fine
Spring mit mir, Baby, ich schwöre, uns wird nichts passieren
I cannot lose with you here by my side, it's true
Ich kann nicht verlieren, wenn du hier an meiner Seite bist, es ist wahr
I left the biggest piece of me with you
Ich habe das größte Stück von mir bei dir gelassen
In my dreams, you tell me the things that I need
In meinen Träumen sagst du mir die Dinge, die ich brauche
But when I'm awake, I don't know what I should believe
Aber wenn ich wach bin, weiß ich nicht, was ich glauben soll
Don't let your voice become my dial tone
Lass deine Stimme nicht zu meinem Freizeichen werden
While I spend my fucking life alone
Während ich mein verdammtes Leben allein verbringe
Stay with me
Bleib bei mir
I don't care, just lie to me, it's all just make-believe
Es ist mir egal, lüg mich einfach an, es ist alles nur Einbildung
But I forgot how to pretend and this pain has me irrelevant
Aber ich habe vergessen, wie man sich verstellt, und dieser Schmerz macht mich irrelevant
We tried to save what's left of this
Wir haben versucht, das zu retten, was davon übrig ist
But you gave up on me and left me in the darkness
Aber du hast mich aufgegeben und mich in der Dunkelheit zurückgelassen
I'm crying, denying the failure that I am
Ich weine und leugne das Versagen, das ich bin
Before my heart goes out, you should know that
Bevor mein Herz ausgeht, solltest du wissen, dass
I just wanna be your superman
Ich möchte einfach dein Superman sein
Your superman, your superman
Dein Superman, dein Superman
Your superman, your superman
Dein Superman, dein Superman
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Before my heart goes out, you should know that
Bevor mein Herz ausgeht, solltest du wissen, dass
I just wanna be yours
Ich möchte einfach nur dein sein





Writer(s): Joey Varela


Attention! Feel free to leave feedback.