Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
diable
veut
pas
qu'on
lise
toutes
les
astérisques
Der
Teufel
will
nicht,
dass
wir
alle
Sternchen
lesen
J'ai
brisé
beaucoup
de
coeurs,
je
ressens
pas
de
douleur
Ich
habe
viele
Herzen
gebrochen,
ich
fühle
keinen
Schmerz
On
m'a
dit
"Tu
vaux
très
cher
Théodore"
Man
hat
mir
gesagt
"Du
bist
viel
wert,
Théodore"
J'ai
quand
même
signé
avec
un
quatre
couleurs
Ich
habe
trotzdem
mit
einem
Vierfarbkugelschreiber
unterschrieben
L-O,
L-O-R-D,
je
peux
plus
m'attarder
L-O,
L-O-R-D,
ich
kann
nicht
länger
verweilen
J'en
ai
vu
la
plupart
quémander
pour
rapper
dans
des
kermesses
Ich
habe
die
meisten
betteln
sehen,
um
auf
Kirmessen
zu
rappen
La
vie
c'est
que
du
karma
Das
Leben
ist
nur
Karma
Surveille
le
ciel,
j'arrive
d'en
haut
comme
Hermès
Beobachte
den
Himmel,
ich
komme
von
oben
wie
Hermes
Me
parle
pas
de
sabotage,
le
mojo
provoque
flow
optique
Sprich
mich
nicht
auf
Sabotage
an,
das
Mojo
verursacht
einen
optischen
Flow
Je
gagne
avec
un
avantage,
pull
up
dans
le
game
en
ski
nautique
Ich
gewinne
mit
einem
Vorteil,
tauche
im
Game
auf
Wasserskiern
auf
J'me
suis
fait
tout
seul
avec
mes
20
re-fré
Ich
habe
mich
mit
meinen
20
Brüdern
selbst
gemacht
T'as
beau
être
riche
ton
ombre
n'est
qu'un
reflet
Du
magst
reich
sein,
dein
Schatten
ist
nur
ein
Abbild
Ops
je
suis
overbooké,
mais
si
j'mennuyais
Ups,
ich
bin
überbucht,
aber
wenn
ich
mich
langweilen
würde
Je
jouerais
de
la
derbouka
sur
quelques
paires
de
seins
refaits
Würde
ich
Darbuka
auf
ein
paar
gemachten
Brüsten
spielen
C'est
le
showtime
faut
qu'on
vienne
Es
ist
Showtime,
wir
müssen
kommen
Personne
ne
m'a
prédit
rappeur
Niemand
hat
mir
eine
Zukunft
als
Rapper
vorausgesagt
C'était
cramé
comme
cocaïne
colombienne
dans
le
nez
de
l'animateur
Es
war
so
offensichtlich
wie
kolumbianisches
Kokain
in
der
Nase
des
Moderators
L-O,
L-O-R-D
L-O,
L-O-R-D
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'arrive
sucré,
comme
un
soda
goyave
Ich
komme
süß
an,
wie
eine
Guaven-Limo
Direction
le
centre
à
deux
dans
la
gova,
wo
Richtung
Zentrum,
zu
zweit
im
Auto,
wo
Ton
rap
est
lisse,
pas
besoin
de
gommage
Dein
Rap
ist
glatt,
braucht
kein
Peeling
Mets
moi
deux
wraps
& chips,
je
m'occupe
du
cool-al
Gib
mir
zwei
Wraps
& Chips,
ich
kümmere
mich
um
den
Alk
Deux
bouteilles
en
club,
c'est
le
minimum
Zwei
Flaschen
im
Club,
das
ist
das
Minimum
Dès
que
j'ai,
dès
que
j'ai
des
bugs,
la
musique
est
bonne
Sobald
ich,
sobald
ich
Bugs
habe,
ist
die
Musik
gut
Danke,
danke,
danke
schön
Danke,
danke,
danke
schön
J'aime
les
allemandes
et
que
ça
te
choque
ou
te
charme
Ich
mag
deutsche
Frauen,
ob
dich
das
schockiert
oder
bezaubert
Un
de
chaque,
fais
peter
le
champ'
Eine
von
jeder,
lass
den
Champagner
knallen
Cheveux
dans
le
vent,
à
l'italienne
Haare
im
Wind,
auf
italienische
Art
Ton
kemé
te
manque,
bah
invite
Alien
Dein
Typ
fehlt
dir,
na
dann
lad
Alien
ein
Rap,
ADN,
on
va
pas
rentrer
dans
le
rang
Rap,
DNA,
wir
werden
uns
nicht
einfügen
Ce
qu'on
m'as
donné
je
le
rends
Was
man
mir
gegeben
hat,
gebe
ich
zurück
Mais
il
y
aura
pas
de
happy
end
Aber
es
wird
kein
Happy
End
geben
Et
la
drogua
dans
le
sang,
jamais
de
la
vie
Und
Drogen
im
Blut,
niemals
im
Leben
La
vodka
dans
le
rhum,
je
me
remet
jamais
de
la
nuit
Wodka
im
Rum,
ich
erhole
mich
nie
von
der
Nacht
Je
suis
dans
le
truc
comme
jamais,
je
l'ai
fait
rire
comme
Jamel
Ich
bin
im
Ding
wie
nie
zuvor,
ich
habe
sie
zum
Lachen
gebracht
wie
Jamel
Toujours
frais
comme
Jared,
toutes
au
cou
comme
Chanel
Immer
fresh
wie
Jared,
alle
am
Hals
wie
Chanel
Ma
copine
est
trop
fraîche
j'ai
les
boules
glacées
Meine
Freundin
ist
zu
fresh,
ich
hab'
Eiskugeln
Parfum
menthe,
mangue,
fraise,
mouvement
de
fesses
Parfüm
Minze,
Mango,
Erdbeere,
Bewegung
des
Hinterns
J'suis
absorbé,
j'fonds,
elle
a
de
fort
belles
formes
Ich
bin
gefesselt,
ich
schmelze,
sie
hat
sehr
schöne
Formen
À
s'en
frapper
le
front
dans
la
Ford
Escort
Zum
Verrücktwerden
in
der
Ford
Escort
Quand
on
rentre
dans
le
club
les
ne-jeu
sont
tous
ouf
(ils
sont
dingues)
Wenn
wir
den
Club
betreten,
sind
die
Jungs
alle
verrückt
(sie
sind
irre)
J'lève
le
majeur
et
j'repars
en
pouss-pouss
Ich
hebe
den
Mittelfinger
und
ziehe
im
Rikscha
ab
Allo,
j'ai
level
up
(allô)
Hallo,
ich
hab'
gelevelt
up
(hallo)
Marco
a
level
up
Marco
hat
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
Yeah,
pas
de
prise
de
tête,
que
de
la
prise
de
poids
Yeah,
kein
Kopfzerbrechen,
nur
Gewichtszunahme
Rien
ne
m'arrête
je
me
sens
obèse
sur
la
piste
noire
Nichts
hält
mich
auf,
ich
fühle
mich
fettleibig
auf
der
schwarzen
Piste
Quand
je
pars
en
couilles
j'pars
en
voyage
Wenn
ich
durchdrehe,
gehe
ich
auf
Reisen
J'ai
level
up
avec
mes
sales
gars
Ich
hab'
gelevelt
up
mit
meinen
üblen
Jungs
Chemise
hawaïenne
en
boîte,
shot
de
liqueur
Hawaiihemd
im
Club,
Schnaps-Shot
J'suis
absent
dans
ma
tête
comme
sur
Twitter
Ich
bin
abwesend
im
Kopf
wie
auf
Twitter
Je
met
des
coups
de
rein
dans
le
tas
comme
sur
l'flipper
Ich
stoße
mit
der
Hüfte
in
die
Menge
wie
am
Flipper
Et
je
deviens
chanteur
de
raï
sur
mon
disque
Und
ich
werde
zum
Raï-Sänger
auf
meiner
Platte
Oh,
je
vais
mourir
à
cause
de
la
musique
Oh,
ich
werde
wegen
der
Musik
sterben
Oh
oui
c'est
bizarre
vu
que
maintenant
j'en
vis
Oh
ja,
das
ist
seltsam,
da
ich
jetzt
davon
lebe
Marchand
de
tapis,
je
m'envole
comme
Aladdin
Teppichhändler,
ich
fliege
davon
wie
Aladdin
Mélange
dans
le
Schweppes
Mischung
im
Schweppes
Je
chante
comme
Daniel
Balavoine
Ich
singe
wie
Daniel
Balavoine
Oh
j'ai
level
up
hey
wadadadin
Oh
ich
hab'
gelevelt
up
hey
wadadadin
Danse
sur
le
bar
à
rhum
Tanze
auf
der
Rum-Bar
Embrasse-moi
sur
mon
baratin
Küss
mich
auf
mein
Gelaber
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
J'ai
level
up,
j'ai
level
up
Ich
hab'
gelevelt
up,
ich
hab'
gelevelt
up
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Paix, Sylvain Perrier, Vincent Dardalhon
Attention! Feel free to leave feedback.