Lyrics and translation VSO - BASEJUMP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BASEJUMP
BASEJUMP (ПРЫЖОК С ПАРАШЮТОМ)
Je
sors
d'un
concert,
la
sueur
sur
le
front
Выхожу
с
концерта,
пот
на
лбу,
J'ai
mes
reufs
à
mes
côtés,
zéro
sur
le
compte
Мои
братья
рядом,
ноль
на
счету.
J'en
entends
encore
chanter
Weeling
sur
le
front
Всё
ещё
слышу,
как
поют
Wheeling,
Je
pense
encore
à
elle,
hélas
on
vient
de
rompre
Всё
ещё
думаю
о
тебе,
увы,
мы
расстались.
Un
soir
comme
les
autres,
on
retourne
à
l'hôtel
Вечер
как
все
остальные,
возвращаемся
в
отель.
Dans
la
chambre
c'est
le
bordel,
du
whisky
dans
nos
verres
В
номере
бардак,
виски
в
стаканах.
On
pense
à
faire
des
cocktails
pour
planer
dans
nos
rêves
Думаем
о
коктейлях,
чтобы
улететь
в
своих
мечтах.
Il
est
trois
heure
du
mat'
et
le
taxi
nous
appelle
Три
часа
ночи,
такси
уже
звонит.
La
soirée
continue,
dans
le
taxi
y
a
la
clim
Вечеринка
продолжается,
в
такси
работает
кондиционер.
On
fait
des
slaloms
dans
les
rues
de
la
villes
Мы
петляем
по
улицам
города.
On
se
retrouve
perdus,
un
club
nous
attire
Мы
потерялись,
нас
манит
какой-то
клуб.
Mais
ça
va
l'hôtel
est
à
l'autre
bord
de
la
rive
Но
вот
незадача,
отель
на
другом
берегу
реки.
Déjà
six
heure
sur
l'horloge
de
la
ville
Уже
шесть
часов
на
городских
часах.
Toutes
nos
pensées
nous
amènent
à
Nîmes
Все
наши
мысли
возвращают
нас
в
Ним.
Une
chose
puissante
nous
amène
à
rire
Что-то
мощное
заставляет
нас
смеяться.
On
a
le
nom
de
l'album
У
нас
есть
название
альбома.
J'sais
qu'ils
ont
tous
le
vice,
j'sais
qu'ils
ont
tous
le
seum
Знаю,
у
них
у
всех
есть
порок,
знаю,
у
них
у
всех
тоска.
J'comprends
pas
Не
понимаю.
J'vais
faire
un
tour
en
ville,
j'vais
faire
un
tour
en
club
Прокачусь
по
городу,
загляну
в
клуб.
Et
j'rentre
en
van
И
вернусь
в
фургоне.
J'suis
comme
un
verre
de
gin,
j'suis
comme
un
verre
de
rhum
Я
как
стакан
джина,
я
как
стакан
рома.
20
ans
d'âge
20
лет
от
роду.
J'suis
comme
Harry
dans
l'film,
j'suis
comme
Harry
dans
l'trône
Я
как
Гарри
в
фильме,
я
как
Гарри
на
троне.
À
Buckingham
В
Букингэме.
Nouvelle
paire
de
Fendi,
nouvelle
paire
de
Nike
Новая
пара
Fendi,
новая
пара
Nike.
Nouvelles
paires
de
berlines,
nouvelles
paires
de
bagues
Новые
тачки,
новые
кольца.
J'écris
dans
un
ordi',
je
crie
dans
le
mic
Пишу
на
компе,
кричу
в
микрофон.
J'prends
le
train
de
Paris,
je
reviens
dans
le
south
Сажусь
на
поезд
в
Париже,
возвращаюсь
на
юг.
Nouvel
éclair
de
génie,
nouvel
éclair
au
chocolat
Новая
вспышка
гениальности,
новая
шоколадная
молния.
Sur
la
Sacem
à
Johnny,
sous
l'objectif
à
Coppola
На
Sacem
у
Джонни,
под
объективом
у
Копполы.
J'rentre
sans
leur
faire
de
préli',
comme
Elvis,
j'veux
mon
chocolat
Вхожу
без
прелюдий,
как
Элвис,
хочу
свой
шоколад.
La
fin,
ils
me
l'avaient
prédit
mais
j'suis
toujours
là
comme
la
capuche
à
Kenny
Конец,
они
предсказывали
мне
его,
но
я
всё
ещё
здесь,
как
капюшон
у
Кенни.
Mon
pote
effrite
le
teush
Мой
кореш
крошит
травку.
J'veux
tirer
quelques
barres,
donc
j'fais
patienter
mon
crush,
yeush
Хочу
пару
дорожек,
так
что
заставляю
свою
красотку
подождать,
ейш.
J'suis
busy,
j'passe
en
deuss
Я
занят,
пропускаю
тебя
без
очереди.
Chez
nous
c'est
tout
pour
la
mif
donc
sorry,
tu
passes
en
deuz
У
нас
всё
для
семьи,
так
что
извини,
ты
вторая
в
очереди.
J'suis
dans
l'south,
dans
l'south,
dans
l'south,
coaster
Я
на
юге,
на
юге,
на
юге,
коастер.
Texas,
Texas,
Texas,
Ranger
Техас,
Техас,
Техас,
Рейнджер.
Quatre
salauds
veulent
ma
peau,
pah
Четверо
ублюдков
хотят
моей
шкуры,
пах.
Y
en
a
plus
qu'trois,
pah,
pah,
y
en
a
plus
qu'un
Осталось
только
трое,
пах,
пах,
остался
только
один.
Pah,
y
a
plus
que
moi
Пах,
остался
только
я.
J'me
mets
raide
mort
tous
les
soirs
Я
напиваюсь
до
отключки
каждый
вечер.
Tellement
que
je
crois
plus
mes
potes,
c'est
des
menteurs
Настолько,
что
больше
не
верю
своим
друзьям,
они
лжецы.
On
fait
tellement
mal
au
rap
Мы
так
больно
делаем
рэпу,
Que
le
rap
demande
des
pansements
supplémentaires
Что
рэп
требует
дополнительных
пластырей.
J'brûle
tous
mes
vêtements
Сжигаю
всю
свою
одежду,
Quand
ils
sont
devenus
trop
grands
Когда
она
становится
слишком
большой.
Parce
que
j'ai
oublié
de
m'alimenter
Потому
что
я
забыл
поесть.
Ce
monde
est
dingue
j'vais
me
faire
sauter
Этот
мир
безумен,
я
собираюсь
взорвать
себя.
Comme
j'ai
sauté
l'école
élémentaire
Как
я
прогулял
начальную
школу.
C'est
VSO
dans
les
backs
Это
VSO
на
бэк-вокале.
Enculé
je
m'enferme
dans
les
stats
ouais
Ублюдок,
я
зацикливаюсь
на
статистике,
да.
Je
suis
perdu
mais
je
suis
dans
les
charts
Я
потерян,
но
я
в
чартах.
Je
me
mets
tout
le
monde
à
dos
Я
настроил
против
себя
всех.
Je
tiens
aucune
de
mes
promesses
Я
не
держу
своих
обещаний.
Je
mets
des
bagues
sur
mes
doigts
Я
надеваю
кольца
на
пальцы.
Je
fais
les
bandes
sur
les
pommettes
Делаю
полосы
на
скулах.
On
est
forts
on
est
chauds
Мы
сильные,
мы
горячие.
Je
me
dis
"Ha
c'qu'on
est
beaux"
Я
говорю
себе:
"Как
же
мы
красивы".
Champi
hallucinogènes
dans
ma
salade
Sodebo
Галлюциногенные
грибы
в
моём
салате
Sodebo.
C'est
quand
on
fonce
dans
l'mur
qu'on
voit
l'mieux
la
pierre
Только
врезавшись
в
стену,
лучше
видишь
камень.
Si
près
du
but
Так
близко
к
цели.
Comme
un
gamin
d'la
ZUP
qu'a
jamais
vu
la
mer
Как
пацан
из
гетто,
который
никогда
не
видел
моря.
J'prends
la
peine
de
pas
m'froisser
Я
стараюсь
не
обижаться.
Car
dans
le
game
on
est
tous
collègues
Потому
что
в
игре
мы
все
коллеги.
Mais
j'prends
la
tête
du
rap
français
Но
я
беру
на
себя
ответственность
за
французский
рэп.
Et
j'coupe
ça
court
comme
parcours
scolaire,
oh
(ouais)
И
обрываю
это,
как
свою
учёбу,
о
(да).
J'sais
qu'ils
ont
tous
le
vice,
j'sais
qu'ils
ont
tous
le
seum
Знаю,
у
них
у
всех
есть
порок,
знаю,
у
них
у
всех
тоска.
J'comprends
pas
Не
понимаю.
J'vais
faire
un
tour
en
ville,
j'vais
faire
un
tour
en
club
Прокачусь
по
городу,
загляну
в
клуб.
Et
j'rentre
en
van
И
вернусь
в
фургоне.
J'suis
comme
un
verre
de
gin,
j'suis
comme
un
verre
de
rhum
Я
как
стакан
джина,
я
как
стакан
рома.
20
ans
d'âge
20
лет
от
роду.
J'suis
comme
Harry
dans
l'film,
j'suis
comme
Harry
dans
l'trône
Я
как
Гарри
в
фильме,
я
как
Гарри
на
троне.
À
Buckingham
В
Букингэме.
Nouvelle
paire
de
Fendi,
nouvelle
paire
de
Nike
Новая
пара
Fendi,
новая
пара
Nike.
Nouvelles
paires
de
berlines,
nouvelles
paires
de
bagues
Новые
тачки,
новые
кольца.
J'écris
dans
un
ordi',
je
crie
dans
le
mic
Пишу
на
компе,
кричу
в
микрофон.
J'prends
le
train
de
Paris,
je
reviens
dans
le
south
Сажусь
на
поезд
в
Париже,
возвращаюсь
на
юг.
J'arrive
en
X
comme
Néo
dans
trixe-ma
(tips)
Приезжаю
как
Нео
в
Матрице
(советы).
J'fais
monter
les
prix
des
crics
Поднимаю
цены
на
домкраты.
Quand
je
saute
dans
les
clips,
sur
les
X3
Когда
прыгаю
в
клипах,
на
X3.
Nous
c'est
les
X-Mens,
nous
c'est
ligue
one,
oh
Мы
Люди
Икс,
мы
лига
один,
о.
T'entends
pas
ou
quoi
Ты
не
слышишь,
что
ли?
Dis-moi
pourquoi
t'as
envie
de
moi
Скажи,
почему
ты
хочешь
меня?
Je
peux
pas
construire
de
grandes
histoires
Я
не
могу
строить
большие
истории.
Juste
faire
l'amour
dans
l'Audi
noire
Только
заниматься
любовью
в
чёрной
Audi.
Discret
comme
une
sortie
de
caisse,
sans
ticket
Незаметно,
как
выход
из
кассы
без
чека.
J'peux
pas
ce
soir
je
suis
sorti
ken
Не
могу
сегодня
вечером,
я
вышел
погулять.
J'vais
lui
visiter
son
petit
cœur
(allô)
Я
собираюсь
посетить
её
маленькое
сердечко
(алло).
J'peux
faire
un
crochet
Teken
Могу
заскочить
в
Tekken.
Elle
me
dit
"Eaccroche,
t'es
con"
Она
говорит
мне:
"Подожди,
ты
дурак".
J'ai
encore
quelques
séquelles,
avec
toi
quelques
secondes
У
меня
ещё
остались
кое-какие
последствия,
с
тобой
несколько
секунд.
J'sais
qu'ils
ont
tous
le
vice,
j'sais
qu'ils
ont
tous
le
seum
Знаю,
у
них
у
всех
есть
порок,
знаю,
у
них
у
всех
тоска.
J'comprends
pas
Не
понимаю.
J'vais
faire
un
tour
en
ville,
j'vais
faire
un
tour
en
club
Прокачусь
по
городу,
загляну
в
клуб.
Et
j'rentre
en
van
И
вернусь
в
фургоне.
J'suis
comme
un
verre
de
gin,
j'suis
comme
un
verre
de
rhum
Я
как
стакан
джина,
я
как
стакан
рома.
20
ans
d'âge
20
лет
от
роду.
J'suis
comme
Harry
dans
l'film,
j'suis
comme
Harry
dans
l'trône
Я
как
Гарри
в
фильме,
я
как
Гарри
на
троне.
À
Buckingham
В
Букингэме.
Nouvelle
paire
de
Fendi,
nouvelle
paire
de
Nike
Новая
пара
Fendi,
новая
пара
Nike.
Nouvelles
paires
de
berlines,
nouvelles
paires
de
bagues
Новые
тачки,
новые
кольца.
J'écris
dans
un
ordi',
je
crie
dans
le
mic
Пишу
на
компе,
кричу
в
микрофон.
J'prends
le
train
de
Paris,
je
reviens
dans
le
south
Сажусь
на
поезд
в
Париже,
возвращаюсь
на
юг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvain Perrier, Samir Boukhari, Remi Paix, Vincent Dardalhon
Attention! Feel free to leave feedback.