Lyrics and translation VSO - Classic
C'est
VSO,
c'est
l'sud,
c'est
classic
(c'est
classic,
c'est
classico)
Это
ВСО,
это
юг,
это
классика
(это
классика,
это
классико)
C'est
Nîmes
city,
c'est
classic
(ouais,
c'est
classic,
ouais,
c'est
classico)
Это
ним-Сити,
это
классика
(да,
это
классика,
да,
это
классика)
Alien,
Pex,
Vinsi,
c'est
classic
Чужой,
пекс,
Винси-это
классика
Sur
la
tête
de
la
sœur
à
la
mère
à
ma
cousine,
yeah
На
голове
от
сестры
к
матери
моей
двоюродной
сестре,
да
La
scène,
on
la
prend,
on
la
tord,
on
la
bousille
(classic)
yeah
Сцена,
мы
ее
берем,
крутим,
портим
(классика)
да
Ma
go
fait
des
shots
ou
ma
go
fait
des
shooting,
yeah
Моя
работа
делает
снимки,
или
моя
работа
делает
снимки,
да
Docteur
Folamour,
j'suis
né
dans
un
jacuzzi
Доктор
Стрейнджлав,
я
родился
в
джакузи
Y
a
que
du
VSO
dans
le
baladeur
В
прогулочной
прогулке
есть
только
VSO
La
concurrence
a
les
mains
baladeuses
У
конкурентов
есть
свободные
руки
J'étais
tit-pe,
j'volais
des
Malabar
Я
был
Тит-Пе,
я
крал
Малабары.
Puis,
j'ai
grandi,
j'suis
tombé
dans
la
beuze
Потом
я
повзрослел
и
впал
в
уныние.
Y
a
quoi?
J'rentre
sur
scène
comme
si
j'avais
fait
deux
aquas
Что
там?
Я
выхожу
на
сцену,
как
будто
я
сделал
две
аквааэробики
Trop
d'charisme,
elle
en
croit
pas
ses
yeuz
Слишком
много
харизмы,
она
не
верит
своим
глазам.
J'gratte
pas
des
lignes,
moi,
je
fais
des
fixs
Я
не
царапаю
линии,
я
делаю
исправления.
Ils
ont
pas
d'figure
et
moi,
j'ai
des
tricks
У
них
нет
фигуры,
а
у
меня
есть
трюки
Givenchy
pour
mater
des
chicks,
on
s'met
en
Y
et
on
fait
du
X
Живанши
за
то,
что
мы
ухаживаем
за
девочками,
мы
вставляем
в
Y
и
делаем
X
Rien
qu'on
fait
qu'des
classiques
Все,
что
мы
делаем,
это
просто
классика
J'fume,
j'consume
la
mèche
Я
курю,
я
потребляю
фитиль
J'suis
dans
l'sud
avec
la
team,
villa
sur
la
mer
Я
на
юге
с
командой,
вилла
на
берегу
моря
Gros
shot
d'adrénaline,
ça
claque
le
salaire
Большой
взрыв
адреналина-это
удар
по
зарплате
J'suis
dans
l'VSO
c'est
classic
Я
в
VSO,
это
классика
C'est
classic,
pour
nous,
tout
ça,
c'est
classic
Это
классика,
для
нас
все
это
классика
Un
cigare
à
la
bouche
comme
Abitbol
Сигара
во
рту,
как
Абитбол
Je
l'allume
que
si
le
son
dans
la
gov'
et
le
beat
cognent
Я
включаю
его
только
в
том
случае,
если
звук
в
правительстве
и
ритм
бьются
Avec
le
temps,
j'ai
pris
d'la
valeur
comme
le
Bitcoin
Со
временем
я
приобрел
такую
ценность,
как
биткойн
Sur
le
terrain,
ça
drible,
passe-passe
На
поле
это
дриблинг,
проход.
J'suis
genre
la
fusion
d'Olive
et
Tom
Я
вроде
слияния
Олив
и
Тома.
Entre
le
mic'
et
moi,
c'est
le
big
love
Между
мной
и
микрофоном
большая
любовь
J'déjeune
tard
et
je
picole
Я
поздно
завтракаю
и
клюю
Des
jeunes
fêtards,
je
suis
l'idole
Из
молодых
гуляк
я-кумир
Quand
on
fait
de
la
merde,
on
ne
blague
pas
Когда
мы
делаем
дерьмо,
мы
не
шутим.
Quand
j'écris
sous
Jack
miel,
je
ne
mens
pas
Когда
я
пишу
под
Джеком
медом,
я
не
лгу
Faut
juste
me
lire
à
l'envers
comme
les
mangas
Просто
нужно
читать
меня
с
ног
на
голову,
как
мангу
Southcoaster,
c'est
le
mantra
Сауткостер,
это
мантра
Quand
je
bad,
je
m'isole
dans
les
montagnes
vers
chez
moi
Когда
мне
плохо,
я
уединяюсь
в
горах,
направляясь
к
своему
дому
(Il
faut
pas
me
chercher,
moi)
(Мне
не
нужно
искать
меня)
La
concu'
vaut
pas
chère
comme
un
pull-over
chinois
Проект
стоит
дешево,
как
китайский
свитер
(J'suis
plutôt
Versace,
moi)
(Я
скорее
Версаче,
я)
Avant,
je
rêvais
d'avoir
un
pied
dans
la
jet-set
Раньше
я
мечтал
попасть
ногой
в
реактивный
ранец
Maintenant,
je
veux
juste
qu'on
me
serve
mon
Jet
sec
Теперь
я
просто
хочу,
чтобы
мне
подали
мою
сухую
струю
Comme
ta
femme,
j'ai
besoin
de
sexe
Как
и
твоя
жена,
мне
нужен
секс.
Et
comme
tous
mes
fans,
j'ai
besoin
d'scènes
И,
как
и
все
мои
поклонники,
мне
нужны
сцены
J'viens
rajouter
ma
touch
et
mon
grain
d'sel
Я
пришел,
чтобы
добавить
снова
свои
прикосновения
и
соль.
Concu'
fragile
comme
les
bretzels
Хрупкие,
как
крендели
J'suis
un
classique,
aujourd'hui
Сегодня
я
классик.
J'suis
coté
comme
les
quais
d'Seine
Я
рядом,
как
набережные
Сены.
Rien
qu'on
fait
qu'des
classiques
Все,
что
мы
делаем,
это
просто
классика
J'fume,
j'consume
la
mèche
Я
курю,
я
потребляю
фитиль
J'suis
dans
l'sud
avec
la
team,
villa
sur
la
mer
Я
на
юге
с
командой,
вилла
на
берегу
моря
Gros
shot
d'adrénaline,
ça
claque
le
salaire
Большой
взрыв
адреналина-это
удар
по
зарплате
(J'suis
dans
l'VSO
c'est
classic)
(Я
в
VSO,
это
классика)
(C'est
classic,
pour
nous,
tout
ça,
c'est
classic)
(Это
классика,
для
нас
все
это
классика)
(Gros
shot
d'adrénaline)
(Большой
выстрел
адреналина)
(Villa
sur
la
mer,
j'suis
dans
l'sud,
j'fais
claque)
(Вилла
на
берегу
моря,
я
на
юге,хлопаю)
J'perds
vite
mon
sang-froid
Я
быстро
теряю
самообладание.
En
un
seul
croc
dans
la
veine
Одним
клыком
в
Вену
J'suis
avec
deux
tigresses
Я
с
двумя
тигрицами.
J'suis
Russell
Crowe
dans
l'arène
Я
Рассел
Кроу
на
арене
C'est
pas
moi
qui
ai
le
volant
mais
je
roule
dans
la
Benz
У
меня
нет
руля,
но
я
езжу
на
Бенце.
Le
sud
séduit
comme
en
lamelles
Юг
соблазняет,
как
в
ламелях
Ton
rap
pue
comme
si
il
avait
le
pied
gauche
dans
la
merde
Твой
рэп
воняет,
как
будто
у
него
левая
нога
в
дерьме.
J'veux
l'succès
comme
Caramail
Я
хочу
успеха,
как
Карамейл
Viens
m'sucer
comme
caramel,
yeah
Иди
и
соси
меня,
как
карамель,
да
J'suis
pas
assez
croyant,
j'ai
trop
la
flemme
Я
недостаточно
верующий,
у
меня
слишком
много
флеммы.
C'est
Dieu
qui
donne
mais
c'est
Uber
qui
livre
Бог
дает,
но
Убер
доставляет
J'suis
avec
ma
potion,
j'me
pète
la
tête
Я
со
своим
зельем,
у
меня
голова
идет
кругом.
J'm'arrête
pas
tant
que
j'ai
pas
les
tempes
qui
vibrent
Я
не
останавливаюсь,
пока
у
меня
не
начинают
вибрировать
виски.
Nîmes,
c'est
L.A,
c'est
la
fornia-Cali
Ним,
это
Лос-Анджелес,
это
форния-Кали.
J't'enterre
mille
fois
comme
le
père
à
Kenny
Я
хороню
тебя
тысячу
раз,
как
отца
Кенни.
Rien
qu'on
fait
qu'des
classiques
Все,
что
мы
делаем,
это
просто
классика
J'fume,
j'consume
la
mèche
Я
курю,
я
потребляю
фитиль
J'suis
dans
l'sud
avec
la
team
(classic)
villa
sur
la
mer
Я
нахожусь
на
юге
с
командой
(классическая)
вилла
на
берегу
моря
Gros
shot
d'adrénaline,
ça
claque
le
salaire
Большой
взрыв
адреналина-это
удар
по
зарплате
J'suis
dans
l'VSO,
c'est
classic
Я
в
VSO,
это
классика
C'est
classic,
pour
nous,
tout
ça,
c'est
classic
Это
классика,
для
нас
все
это
классика
C'est
VSO,
c'est
l'sud,
c'est
classic
Это
ВСО,
это
юг,
это
классика
C'est
Nîmes
city,
c'est
classic
Это
ним-Сити,
это
классика
Alien,
Pex,
Vinsi,
c'est
classic
Чужой,
пекс,
Винси-это
классика
Pour
nous,
tout
ça,
c'est
classic
Для
нас
все
это
классика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pex, Racy J, Saan
Album
Classic
date of release
15-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.