VSO - Everyday - translation of the lyrics into German

Everyday - VSOtranslation in German




Everyday
Jeden Tag
Fallait pas nous négliger
Ihr hättet uns nicht vernachlässigen sollen
On va plus demander, non, on va exiger
Wir werden nicht mehr bitten, nein, wir werden fordern
Fallait pas nous négliger
Ihr hättet uns nicht vernachlässigen sollen
Ils vont signer les contrats qu′on a rédigés
Sie werden die Verträge unterschreiben, die wir aufgesetzt haben
J'roule avec les indigènes
Ich rolle mit den Einheimischen
C′est normal qu'il y ait tant de ronds de fumée
Es ist normal, dass es so viele Rauchringe gibt
Ils aimeraient qu'on les aime
Sie möchten, dass wir sie lieben
Je réponds plus au tél′,non, j′suis trop occupé
Ich gehe nicht mehr ans Telefon, nein, ich bin zu beschäftigt
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, everyday
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, j'fais du blé
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, ich mache Kohle
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, everyday
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Je suis dans le coup
Ich bin am Start
J′vais plus en cours, j'efritte le jaune, je fume le pollen
Ich geh nicht mehr zur Schule, ich zerbrösle das Gelbe, ich rauche Pollen
Le vent en poupe, ils font les sourds
Der Wind steht günstig, sie stellen sich taub
Au dessus des hommes sur le mont Olympe
Über den Menschen auf dem Berg Olymp
Je m′en bats les couilles, je roule en coupé
Es ist mir scheißegal, ich fahre im Coupé
J'envoie des coups, j′envoie des couplets
Ich teile Schläge aus, ich schicke Strophen
Je leur ai tout fait, jeunesse étouffée
Ich hab's ihnen allen gezeigt, erstickte Jugend
Ils veulent nous fumer, ils vont nous tousser
Sie wollen uns fertigmachen, sie werden uns husten
On quittera jamais VSO, c'est nous les rats du navire
Wir werden VSO niemals verlassen, wir sind die Ratten des Schiffs
Feuille blanche comme la coco, je la noircis comme Anakin
Weißes Blatt wie Koks, ich schwärze es wie Anakin
Attention dans tes propos, murs ont des oreilles à Nîmes
Pass auf, was du sagst, die Wände haben Ohren in Nîmes
Si le rap est à l'hosto alors on le réanime
Wenn Rap im Krankenhaus liegt, dann reanimieren wir ihn
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, everyday
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, j′fais du blé
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, ich mache Kohle
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, everyday
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, j′fais du blé
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, ich mache Kohle
Mon groupe de merde est géant
Meine Scheißgruppe ist riesig
Quand on partira, on laissera un vide abyssale
Wenn wir gehen, werden wir eine abgrundtiefe Leere hinterlassen
Quand vous rappez, c'est gênant
Wenn ihr rappt, ist das peinlich
Comme prendre la douche et remettre les habits sales
Wie duschen und die schmutzige Kleidung wieder anziehen
J′ai promis à ma mère que j'arrêtais d′me battre
Ich habe meiner Mutter versprochen, dass ich aufhöre zu kämpfen
J'ai que des poèmes pour les choquer
Ich habe nur Gedichte, um sie zu schockieren
Hier mes parents avaient des problèmes d′argent
Gestern hatten meine Eltern Geldprobleme
Demain ils auront des problèmes pour le stocker
Morgen werden sie Probleme haben, es zu lagern
J'accepte tous vos pardons, j'prends tous les raccourcis
Ich nehme all eure Entschuldigungen an, ich nehme alle Abkürzungen
Je prends toutes les rallonges, élastique j′ai le bras long
Ich nehme alle Verlängerungen, elastisch, ich habe einen langen Arm
Ma musique est trash, mon équipe est à-l, on vient péter l′plafond
Meine Musik ist krass, mein Team ist bereit, wir kommen, um die Decke zu sprengen
Fallait pas nous négliger
Ihr hättet uns nicht vernachlässigen sollen
On va plus demander, non, on va exiger
Wir werden nicht mehr bitten, nein, wir werden fordern
Fallait pas nous négliger
Ihr hättet uns nicht vernachlässigen sollen
Ils vont signer les contrats qu'on a rédigés
Sie werden die Verträge unterschreiben, die wir aufgesetzt haben
J′roule avec les indigènes
Ich rolle mit den Einheimischen
C'est normal qu′il y ait tant de ronds de fumée
Es ist normal, dass es so viele Rauchringe gibt
Ils aimeraient qu'on les aime
Sie möchten, dass wir sie lieben
Je réponds plus au tél′, non, j'suis trop occupé
Ich gehe nicht mehr ans Telefon, nein, ich bin zu beschäftigt
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, everyday
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, j'fais du blé
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, ich mache Kohle
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, everyday
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, j′fais du blé
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, ich mache Kohle
On arrive dans le stud′ fréro faut lâcher la maille
Wir kommen ins Studio, Bruder, du musst die Kohle rausrücken
Petit gars du sud veut sa suite au Bellagio
Kleiner Junge aus dem Süden will seine Suite im Bellagio
J'viens d′sortir de rupture, fréro j'suis dans les bails
Ich komme gerade aus einer Trennung, Bruder, ich bin wieder am Start
Avec moi pas de futur, donc je chante Bella ciao
Mit mir keine Zukunft, also singe ich Bella Ciao
On quittera jamais VSO, ah non, non, non
Wir werden VSO niemals verlassen, ah nein, nein, nein
Attention à tes propos, murs ont des oreilles à Nîmes
Pass auf deine Worte auf, die Wände haben Ohren in Nîmes
Feuille blanche comme la coco
Weißes Blatt wie Koks
Ah ouais, ouais, ouais, si le rap est à l′hosto alors on le réanime
Ah ja, ja, ja, wenn Rap im Krankenhaus liegt, dann reanimieren wir ihn
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, everyday
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, j'fais du blé
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, ich mache Kohle
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, everyday
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag
Tous les jours, tous les jours, tous les jours, j′fais du blé
Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, ich mache Kohle





Writer(s): Blv, Obwan, Saan, Vso


Attention! Feel free to leave feedback.