Lyrics and translation VSO - HOLLYWOOD MOTEL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HOLLYWOOD MOTEL
МОТЕЛЬ ГОЛЛИВУД
T′as
dit
adieu
à
ta
famille
Ты
сказала
"прощай"
своей
семье,
Avec
un
bout
d'mouchoir
Утираясь
уголком
платка,
Pour
suivre
ta
bonne
étoile
Чтобы
следовать
за
своей
счастливой
звездой
Sur
Hollywood
Boulevard
По
Голливудскому
бульвару.
T′avais
la
fureur
de
vivre
à
James
Dean
В
тебе
горела
жажда
жизни,
как
у
Джеймса
Дина,
Un
air
de
Leonardo
dans
la
rétine
Взгляд
Леонардо
в
глазах,
Tu
rêvais
que
Scarlett
te
donne
la
réplique
Ты
мечтала,
что
Скарлетт
станет
твоей
партнершей
по
фильму.
Pleure
pas
Roméo
Не
плачь,
Ромео,
Bienvenue
dans
la
vraie
vie
Добро
пожаловать
в
реальную
жизнь.
Elvis,
Broadway
Элвис,
Бродвей,
Californie
LSD
Калифорния,
ЛСД,
Casting,
actrices
Кастинги,
актрисы,
Times
magazine
Журнал
"Таймс",
MST
Венерические
болезни.
Tu
t'voyais
déjà
dans
ta
villa
ta
piscine
Ты
уже
видела
себя
в
своей
вилле,
у
своего
бассейна,
Ce
monde
n'est
qu′un
château
de
cartes
de
visites
Но
этот
мир
— всего
лишь
карточный
домик
из
визиток.
Dans
ta
chambre
d′hôtel
В
своем
гостиничном
номере
Tu
te
prépares
au
pire
Ты
готовишься
к
худшему.
Les
destins
tragiques
Трагические
судьбы
C'est
pas
que
dans
les
films
Бывают
не
только
в
кино.
Sunlight
rodéo,
Hollywood
Motel
Солнечное
родео,
мотель
"Голливуд",
Pleure
pas
Roméo,
Hollywood
Motel
Не
плачь,
Ромео,
мотель
"Голливуд".
Pourquoi
tu
n′as
pas
dormi
Почему
ты
не
спал?
Pourquoi
ton
cœur
est
encore
vide
Почему
твое
сердце
все
еще
пусто?
Hôtel
sordide,
t'as
mal
à
la
poitrine
Убогий
отель,
у
тебя
болит
в
груди.
Cette
ville
t′aime
pas,
tu
le
ressens
Этот
город
тебя
не
любит,
ты
это
чувствуешь.
Cette
chambre
est
froide,
tu
lui
ressembles
Эта
комната
холодная,
как
и
ты.
Arrête
d'être
triste,
faut
plus
que
t′y
repenses
Перестань
грустить,
не
думай
больше
об
этом.
Tu
baises
avec
une
actrice
de
Netflix,
elle
t'as
brisé
le
cœur
Ты
переспал
с
актрисой
из
Netflix,
она
разбила
тебе
сердце.
Là,
t'as
compris
que
c′est
factice,
elle
est
la
rose
et
le
gun
Теперь
ты
понял,
что
это
фальшивка,
она
— роза
и
пистолет.
Mais,
ni
le
réveil
ni
tes
notes
sonnent
Но
ни
будильник,
ни
твои
записи
не
звучат.
Est-ce
qu′au
moins
tu
fais
l'effort
Ты
хотя
бы
пытаешься?
Toi
qui
rêvais
d′un
autre
monde,
personne
au
téléphone
Ты,
мечтавший
о
другом
мире,
никто
не
звонит.
Sunlight
rodéo,
Hollywood
Motel
Солнечное
родео,
мотель
"Голливуд",
Pleure
pas
Roméo,
Hollywood
Motel
Не
плачь,
Ромео,
мотель
"Голливуд".
Je
sais
ce
que
tu
désires
Я
знаю,
чего
ты
желаешь:
Voir
briller
ton
nom
sur
des
néons
qui
grésillent
Видеть
свое
имя,
сияющее
на
потрескивающих
неоновых
вывесках.
Rêver
d'Amérique,
c′est
cette
idée
précise
qui
te
rend
dépressif
Мечтать
об
Америке
— вот
та
самая
мысль,
которая
делает
тебя
депрессивным.
Des
femmes
au
bord
de
mer,
sans
jamais
boire
de
l'eau
Женщины
на
берегу
моря,
но
ты
никогда
не
пьёшь
воду.
Entrer
dans
la
lumière,
sans
jamais
voir
de
l′ombre
Войти
в
свет,
не
видя
тени.
Roméo
t'as
les
ailes
brûlées
Ромео,
у
тебя
обожжены
крылья.
La
télé
est
allumée
tu
la
regardes
même
pas
Телевизор
включен,
но
ты
на
него
даже
не
смотришь.
T'as
arrêté
d′arrêter
de
fumer
Ты
перестал
пытаться
бросить
курить.
T′as
le
jean
et
t'as
les
veines
trouées
У
тебя
дыры
на
джинсах
и
на
венах.
T′oses
même
pas
te
regarder
le
bras
Ты
даже
не
смеешь
посмотреть
на
свою
руку.
La
fumée
brûle
tes
cils
Дым
обжигает
твои
ресницы,
Les
doigts
sur
le
pétard
Пальцы
на
косяке.
Jeté
par
une
pétasse
Брошенный
стервой,
Tu
vas
faire
une
bêtise
Ты
собираешься
сделать
глупость.
Je
sais
que
t'as
mal
moi,
mais
n′espère
pas
qu'on
te
comprenne
Я
знаю,
тебе
больно,
но
не
надейся,
что
тебя
поймут.
Couché
sur
le
carrelage,
avec
des
rêves
XXL
Лежишь
на
полу
с
мечтами
размера
XXL.
Sunlight
rodéo,
Hollywood
motel
Солнечное
родео,
мотель
"Голливуд",
Pleure
pas
Roméo,
Hollywood
Motel
Не
плачь,
Ромео,
мотель
"Голливуд".
Sunlight
rodéo,
Hollywood
motel
Солнечное
родео,
мотель
"Голливуд",
Pleure
pas
Roméo,
Hollywood
Motel
Не
плачь,
Ромео,
мотель
"Голливуд".
Un,
deux,
trois,
quatre
Раз,
два,
три,
четыре,
Rêves
en
cendres
pour
Roméo
Мечты
Ромео
превратились
в
пепел.
Rêves
en
cendres
pour
Roméo
Мечты
Ромео
превратились
в
пепел.
Rêves
en
cendres
pour
Roméo
Мечты
Ромео
превратились
в
пепел.
Rêves
en
cendres
pour
Roméo
Мечты
Ромео
превратились
в
пепел.
Rêves
en
cendres
pour
Roméo
Мечты
Ромео
превратились
в
пепел.
Rêves
en
cendres
pour
Roméo
Мечты
Ромео
превратились
в
пепел.
Rêves
en
cendres
pour
Roméo
Мечты
Ромео
превратились
в
пепел.
Rêves
en
cendres
pour
Roméo
Мечты
Ромео
превратились
в
пепел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alien, Itzama, Pex, Vinsi
Attention! Feel free to leave feedback.