Lyrics and translation VSO - Iceberg
Deux
inconnus
sous
la
neige
Двое
неизвестных
под
снегом
C′est
la
fin
de
l'amour
Это
конец
любви
Elle
est
brisée,
il
fait
froid
Она
сломана,
холодно.
Et
j′ai
perdu
la
note
И
я
потерял
счет.
Un
atout
pour
mes
soirs
d'été
sans
feu
Актив
для
моих
летних
вечеров
без
огня
Mais
c'est
dur
d′être
deux
dans
un
monde
en
déclin
Но
трудно
быть
вдвоем
в
мире
упадка
Je
veux
la
capturer
mais
elle
montre
qu′une
face
Я
хочу
запечатлеть
ее,
но
она
показывает
только
одно
лицо
Elle
est
torturée
donc
elle
attend
que
tu
le
fasses
Ее
пытают,
поэтому
она
ждет,
когда
ты
это
сделаешь
J'suis
figé,
impossible
de
piger
ses
pièges
Я
застыл,
не
в
силах
понять
его
ловушки.
Cette
fille
est
un
casse-tête,
trop
dur
de
plier
son
jeu
Эта
девушка
- головоломка,
слишком
сложно
сложить
свою
игру
Ne
peux
éviter
ses
flèches
Не
могу
избежать
его
стрел
J′brûle,
comme
le
soleil
d'Isola
2000
Я
горю,
как
солнце
Изолы
2000
года
C′est
un
casse
tête
à
mille
inconnus
Это
загадка
для
тысячи
неизвестных
Où
l'inconnu
sans
faille
qui
à
tiré
dans
le
mille
Где
безошибочно
неизвестно,
кто
стрелял
в
милю
Je
sais
que
je
fonce
droit
dans
le
mur
Я
знаю,
что
врезаюсь
прямо
в
стену.
Mais
j′peux
pas
dévier
du
cap,
c'est
trop
Но
я
не
могу
отклониться
от
курса,
это
слишком
много.
J'vais
la
faire
fondre,
qu′elle
se
casse
Я
растоплю
ее,
пусть
она
сломается.
Et
qu′un
bout
d'son
cœur
finisse
dans
ma
conso′
И
пусть
частичка
его
сердца
останется
в
моей
душе.
Elle
tombe,
c'est
vague
Она
падает,
это
расплывчато
Nos
cœurs
en
compétition
tsunami
Наши
сердца
соревнуются
в
цунами
Sur
le
sol,
sur
le
sable
На
Земле,
на
песке
Sur
mon
disque
en
répétition
toute
la
nuit
На
моем
диске
репетировали
всю
ночь
напролет
Tu
veux
entrer
dans
ma
tête
Ты
хочешь
проникнуть
в
мою
голову
Mais
la
maison
est
hantée
Но
в
доме
есть
привидения
J′ai
la
raison
accidentée
У
меня
резкая
причина.
J'arrive
en
taxi
dans
tes
hanches
Я
еду
на
такси
в
твоих
бедрах.
Des
sentences
qui
dans
tes
pentes
Приговоры,
которые
на
твоих
склонах
Allons,
nous
laissons
pas
aller
Будем,
будем
идти
On
va
dans
les
iles
en
septembre
Мы
отправляемся
на
острова
в
сентябре
J′ride
en
onboard
en
orage
Я
катаюсь
на
борту
в
грозу
Pôle
nord
dans
le
thorax
Северный
полюс
в
грудной
клетке
Le
chaos
dehors
me
laisse
KO
debout
Хаос
снаружи
заставляет
меня
нокаутировать
Pourtant
je
sors
hébété
et
bête
et
sourd
Тем
не
менее,
я
выхожу
ошеломленным,
тупым
и
глухим.
Bébé
t'es
lourde
à
me
répéter
mes
tords
Детка,
ты
тяжела,
повторяя
мне
мои
повороты.
Choisis
la
poutre
et
le
diamètre
des
cordes
Выберите
балку
и
диаметр
струны
J'suis
un
bandido,
ratatata
Я
Бандидо,
рататата
Tu
me
rends
psycho,
Alakazam
Ты
делаешь
меня
психом,
Алаказам.
J′suis
un
bandido,
ratatata
Я
Бандидо,
рататата
Tu
me
rends
psycho,
Alakazam
Ты
делаешь
меня
психом,
Алаказам.
Je
sais
que
je
fonce
droit
dans
le
mur
Я
знаю,
что
врезаюсь
прямо
в
стену.
Mais
j′peux
pas
dévier
du
cap,
c'est
trop
Но
я
не
могу
отклониться
от
курса,
это
слишком
много.
J′vais
la
faire
fondre,
qu'elle
se
casse
Я
растоплю
ее,
пусть
она
сломается.
Et
qu′un
bout
d'son
cœur
finisse
dans
ma
conso′
И
пусть
частичка
его
сердца
останется
в
моей
душе.
Elle
tombe,
c'est
vague
Она
падает,
это
расплывчато
Nos
cœurs
en
compétition
tsunami
Наши
сердца
соревнуются
в
цунами
Sur
le
sol,
sur
le
sable
На
Земле,
на
песке
Sur
mon
disque
en
répétition
toute
la
nuit
На
моем
диске
репетировали
всю
ночь
напролет
Hémoglobine
sur
iceberg
Гемоглобин
на
айсберге
Gouttes
de
sang,
Gouttes
de
sang
Капли
крови,
капли
крови
Gouttes
de
sang,
gouttes
de
sanglots
Капли
крови,
капли
рыданий
J'ai
le
goût
du
risque,
elle
a
le
goût
du
miel
У
меня
вкус
риска,
у
нее
вкус
меда.
Quoi
qu′ils
disent
je
m′en
accoutumerai
Что
бы
они
ни
говорили,
я
привыкну
к
этому.
J'ai
la
mélodie
maladive
et
t′as
tout
d'une
reine
У
меня
есть
болезненная
мелодия,
а
у
тебя
все
от
королевы
Dernier
verre
sans
glace
Последний
стакан
без
льда
Je
sais
que
je
fonce
droit
dans
le
mur
Я
знаю,
что
врезаюсь
прямо
в
стену.
Mais
j′peux
pas
dévier
du
cap,
c'est
trop
Но
я
не
могу
отклониться
от
курса,
это
слишком
много.
J′vais
la
faire
fondre,
qu'elle
se
casse
Я
растоплю
ее,
пусть
она
сломается.
Et
qu'un
bout
d′son
cœur
finisse
dans
ma
conso′
И
пусть
частичка
его
сердца
останется
в
моей
душе.
Elle
tombe,
c'est
vague
Она
падает,
это
расплывчато
Nos
cœurs
en
compétition
tsunami
Наши
сердца
соревнуются
в
цунами
Sur
le
sol,
sur
le
sable
На
Земле,
на
песке
Sur
mon
disque
en
répétition
toute
la
nuit
На
моем
диске
репетировали
всю
ночь
напролет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Paix, Sylvain Perrier, Vincent Dardalhon, Sedik Boudif, Oussama Ali Gabir
Album
Kintsugi
date of release
29-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.