Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
ouais
ouais
ouais
Yeah
yeah
yeah
yeah
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
J′ai
qu'une
cible
en
tête,
j′peux
pas
me
rater
Ich
hab'
nur
ein
Ziel
im
Kopf,
ich
darf
nicht
scheitern
Monte
dans
ma
caisse
on
va
s'balader
Steig
in
mein
Auto,
wir
machen
eine
Spritztour
Bien-sûr
qu't′es
la
seule
donc
cálmate
Natürlich
bist
du
die
Einzige,
also
beruhige
dich
Les
démons
dans
mon
crânes
font
karaté
Die
Dämonen
in
meinem
Schädel
machen
Karate
Chérie
faut
pas
que
t′écoutes
les
gens
Liebling,
du
darfst
nicht
auf
die
Leute
hören
C'est
des
rumeurs,
c′est
des
légendes
Das
sind
Gerüchte,
das
sind
Legenden
Tu
dis
souvent
que
j'suis
absent
Du
sagst
oft,
ich
sei
abwesend
Mais
j′suis
qui
pour
montrer
l'exemple
Aber
wer
bin
ich,
um
ein
Beispiel
zu
geben?
Je
n′veux
plus
de
mélancolie
Ich
will
keine
Melancholie
mehr
J'sais
mentir
à
tous
les
temps
Ich
weiß,
wie
man
jederzeit
lügt
Si
tu
me
suis
dans
ma
folie
Wenn
du
mir
in
meinen
Wahnsinn
folgst
Sache
que
je
connais
pas
mes
limites
Wisse,
dass
ich
meine
Grenzen
nicht
kenne
Quand
tu
m'as
dit
je
t′aime
Als
du
mir
sagtest,
ich
liebe
dich
J′avais
plus
rien
dans
l'corazón
Hatte
ich
nichts
mehr
im
Herzen
Des
soucis
j′en
ai
dix
miles
Sorgen
hab
ich
zehntausend
Aujourd'hui
j′ai
le
seum
Heute
hab
ich
den
Frust
Alors
aujourd'hui
je
m′assomme
Also
betäube
ich
mich
heute
Même
si
j'ai
mes
tords
Auch
wenn
ich
im
Unrecht
bin
On
a
plus
de
temps
à
perdre
Wir
haben
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
Muet
comme
une
tombe
Stumm
wie
ein
Grab
Comme
ces
secrets
qu'on
enterre
Wie
diese
Geheimnisse,
die
man
begräbt
Même
si
j′ai
mes
tords
Auch
wenn
ich
im
Unrecht
bin
On
a
plus
de
temps
à
perdre
Wir
haben
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
Muet
comme
une
tombe
Stumm
wie
ein
Grab
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Y′a
que
nous
deux
sur
la
planète
Es
gibt
nur
uns
beide
auf
dem
Planeten
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
J'suis
trop
malin
pour
être
honnête
Ich
bin
zu
schlau,
um
ehrlich
zu
sein
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Y′a
que
nous
deux
sur
la
planète
Es
gibt
nur
uns
beide
auf
dem
Planeten
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Étoile
filante
veut
sa
comète
Sternschnuppe
will
ihren
Kometen
J'peux
pas
t′donner
v'la
la
vie
Ich
kann
dir
nicht
das
große
Leben
bieten
J′ai
qu'ma
musique
dans
la
poche
Ich
hab'
nur
meine
Musik
in
der
Tasche
Toutes
mes
chansons
parlent
de
filles
Alle
meine
Lieder
handeln
von
Mädchen
La
tempête
arrive
par
la
côte
Der
Sturm
kommt
von
der
Küste
Laisse
tes
problèmes
à
la
file
Lass
deine
Probleme
beiseite
Autant
de
tentatives
à
la
flotte
So
viele
Versuche
sind
ins
Wasser
gefallen
Qu'est-ce
tu
crois
c′est
pas
facile
Was
glaubst
du,
es
ist
nicht
einfach
Ouais,
qu′est-ce
tu
crois
c'est
pas
ma
faute
Yeah,
was
glaubst
du,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Tu
veux
teinter
mon
ciel
Du
willst
meinen
Himmel
färben
Tu
veux
tester
mon
draps,
nan
nan
Du
willst
meine
Laken
testen,
nein
nein
Tu
veux
plus
l′essentiel
Du
willst
nicht
mehr
das
Wesentliche
Que
j'fasse
plus
les
cents
pas,
nan
nan
Dass
ich
nicht
mehr
auf
und
ab
gehe,
nein
nein
Y′a
pas
de
fumée
sans
cernes
Es
gibt
keinen
Rauch
ohne
Augenringe
J'voyage
dans
les
cendars,
nan
nan
Ich
reise
in
der
Asche,
nein
nein
Ma
vie
est
démentielle
Mein
Leben
ist
wahnsinnig
Elle
s′rait
pas
mieux
sans
toi
Es
wäre
nicht
besser
ohne
dich
Sache
que
je
connais
pas
mes
limites
Wisse,
dass
ich
meine
Grenzen
nicht
kenne
Quand
tu
m'as
dit
je
t'aime
Als
du
mir
sagtest,
ich
liebe
dich
J′avais
plus
rien
dans
l′corazón
Hatte
ich
nichts
mehr
im
Herzen
Des
soucis
j'en
ai
dix
miles
Sorgen
hab
ich
zehntausend
Aujourd′hui
j'ai
le
seum
Heute
hab
ich
den
Frust
Alors
aujourd′hui
je
m'assomme
Also
betäube
ich
mich
heute
Même
si
j′ai
mes
tords
Auch
wenn
ich
im
Unrecht
bin
On
a
plus
de
temps
à
perdre
Wir
haben
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
Muet
comme
une
tombe
Stumm
wie
ein
Grab
Comme
ces
secrets
qu'on
enterre
Wie
diese
Geheimnisse,
die
man
begräbt
Même
si
j'ai
mes
tords
Auch
wenn
ich
im
Unrecht
bin
On
a
plus
de
temps
à
perdre
Wir
haben
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren
Muet
comme
une
tombe
Stumm
wie
ein
Grab
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Y′a
que
nous
deux
sur
la
planète
Es
gibt
nur
uns
beide
auf
dem
Planeten
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
J′suis
trop
malin
pour
être
honnête
Ich
bin
zu
schlau,
um
ehrlich
zu
sein
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Y'a
que
nous
deux
sur
la
planète
Es
gibt
nur
uns
beide
auf
dem
Planeten
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Étoile
filante
veut
sa
comète
Sternschnuppe
will
ihren
Kometen
Y′a
que
nous
deux
sur
la
planète
Es
gibt
nur
uns
beide
auf
dem
Planeten
J'suis
trop
malin
pour
être
honnête
Ich
bin
zu
schlau,
um
ehrlich
zu
sein
Y′a
que
nous
deux
sur
la
planète
Es
gibt
nur
uns
beide
auf
dem
Planeten
Étoile
filante
veut
sa
comète
Sternschnuppe
will
ihren
Kometen
Y'a
que
nous
deux
sur
la
planète
Es
gibt
nur
uns
beide
auf
dem
Planeten
J′suis
trop
malin
pour
être
honnête
Ich
bin
zu
schlau,
um
ehrlich
zu
sein
Y'a
que
nous
deux
sur
la
planète
Es
gibt
nur
uns
beide
auf
dem
Planeten
Étoile
filante
veut
sa
comète
Sternschnuppe
will
ihren
Kometen
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Aïe
aïe
aïe
aïe
Autsch
autsch
autsch
autsch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvain Perrier, Abdel Djalil Haddad, Remi Paix, Vincent Dardalhon
Attention! Feel free to leave feedback.