VSO - Lolita - translation of the lyrics into German

Lolita - VSOtranslation in German




Lolita
Lolita
Lolita c'est toi contre le monde entier et t'es en bas résille quand tu frappes ma porte
Lolita, du gegen die ganze Welt, und du trägst Netzstrümpfe, wenn du an meine Tür klopfst
Sans vouloir mon avis tu décides d'entrer, j'arrête pas de me répéter "c'est pas d'ma faute"
Ohne meine Meinung zu wollen, entscheidest du dich einzutreten, ich wiederhole mir ständig "es ist nicht meine Schuld"
Je voudrais m'arrêter mais c'est pas facile
Ich würde gerne aufhören, aber es ist nicht einfach
Mais pour t'éviter y a pas cent façons
Aber um dich zu meiden, gibt es nicht hundert Wege
Je dois me concentrer sur le cash à faire
Ich muss mich auf das Geld konzentrieren, das zu machen ist
Pour résister je cède à la tentation
Um zu widerstehen, gebe ich der Versuchung nach
Condamner à souffrir alors tu fais appel à moi
Verdammt zu leiden, also wendest du dich an mich
Embrouille au bout du fil, crier à s'en casser la voix
Streit am Telefon, schreien bis die Stimme bricht
Demain j'serais aux Philippines à claquer l'argent qu'on a pas
Morgen werde ich auf den Philippinen sein und Geld ausgeben, das wir nicht haben
Je devrais prendre la fuite quand je te vois danser devant moi
Ich sollte die Flucht ergreifen, wenn ich dich vor mir tanzen sehe
(Nan nan nan, pourquoi tu fais ça, c'est pas ma faute, pourquoi tu fais ça
(Nein nein nein, warum tust du das, es ist nicht meine Schuld, warum tust du das
Nan nan nan, pourquoi tu fais ça, c'est pas ma faute)
Nein nein nein, warum tust du das, es ist nicht meine Schuld)
Lolita, pourquoi tu fais ça, Lolita, c'est pas ma faute à moi
Lolita, warum tust du das, Lolita, es ist nicht meine Schuld
Moi tout c'que j'veux dans la vida, la vida c'est toi
Ich, alles was ich im Leben will, das Leben bist du
Lolita, Lolita, c'est mort
Lolita, Lolita, es ist aus
La vida, la vida, c'est toi
Das Leben, das Leben, bist du
Mais Lolita, Lolita, c'est mort
Aber Lolita, Lolita, es ist aus
J'me retrouve chez toi, j'fais les cent pas
Ich finde mich bei dir wieder, ich gehe auf und ab
T'es une lionne et moi je rôde avec mes semblables
Du bist eine Löwin und ich streife mit meinesgleichen umher
Ton menaçant, et la pluie tombe mais je la sens pas
Dein Ton bedrohlich, und der Regen fällt, aber ich spüre ihn nicht
J'veux t'oublier, il reste ton parfum quand tu t'en vas
Ich will dich vergessen, dein Parfum bleibt, wenn du gehst
J'vois les autres tous prêts à se jeter sur toi
Ich sehe die anderen, alle bereit, sich auf dich zu stürzen
T'es tellement belle quand tu donnes ta langue au chat
Du bist so schön, wenn du so tust, als wüsstest du von nichts
Je vois les autres tous prêts à se jeter sur toi
Ich sehe die anderen, alle bereit, sich auf dich zu stürzen
T'es tellement belle quand tu donnes ta langue au chat
Du bist so schön, wenn du so tust, als wüsstest du von nichts
L.O, L.O.L.I.T.A, tout l'monde m'avait dit "évite la"
L.O, L.O.L.I.T.A, jeder hatte mir gesagt "meide sie"
Pourquoi tu danses comme ça, L.O.L.I.T.A
Warum tanzt du so, L.O.L.I.T.A
Maintenant j'comprends pourquoi tout le monde disait "évite la"
Jetzt verstehe ich, warum jeder sagte "meide sie"
(Nan nan nan, pourquoi tu fais ça, c'est pas ma faute, pourquoi tu fais ça
(Nein nein nein, warum tust du das, es ist nicht meine Schuld, warum tust du das
Nan nan nan, pourquoi tu fais ça, c'est pas ma faute)
Nein nein nein, warum tust du das, es ist nicht meine Schuld)
Lolita, pourquoi tu fais ça, Lolita, c'est pas ma faute à moi
Lolita, warum tust du das, Lolita, es ist nicht meine Schuld
Moi tout c'que j'veux dans la vida, la vida c'est toi
Ich, alles was ich im Leben will, das Leben bist du
Lolita, Lolita, c'est mort
Lolita, Lolita, es ist aus
La vida, la vida, c'est toi
Das Leben, das Leben, bist du
Mais Lolita, Lolita, c'est mort
Aber Lolita, Lolita, es ist aus





Writer(s): Sylvain Perrier, Abdel Djalil Haddad, Remi Paix, Vincent Dardalhon


Attention! Feel free to leave feedback.