VSO - SOURIRE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VSO - SOURIRE




SOURIRE
УЛЫБКА
Si je m'y attendais
Раз уж так вышло,
Vivre entre parenthèses
Жить словно в скобках,
Cogner toutes les portes
Стучаться во все двери,
Me nourrir de ses crises de nerfs
Питаться её нервными срывами,
Et voir grossir tous mes torts
И видеть, как растут мои ошибки,
Ses problèmes sont devenus les miens
Её проблемы стали моими,
Ancrés en moi avec la même douleur
Врезались в меня с той же болью,
J'avais beau essayé de changer
Я пытался измениться,
C'est comme écrire sur un tableau noir
Но это как писать на чёрной доске
Avec une craie d'la même couleur
Мелом того же цвета.
J'essayais de réanimer
Я пытался реанимировать
Quelque chose déjà laissé pour mort
То, что уже мертво,
J'avais pourtant beaucoup d'amis que j'ai lâché pour ça
У меня было много друзей, которых я бросил ради этого,
Les mêmes à qui j'raconte aujourd'hui
Тем же, кому я сегодня рассказываю,
Que je vais mieux genre
Что мне стало лучше, типа
J'ai vécu une expérience
Я получил опыт,
Et c'est bien fait pour moi
И так мне и надо,
C'est sûr
Конечно,
J'y pense aussi fort que je pense à respirer
Я думаю о ней так же сильно, как о дыхании,
J'ai toujours envie d'elle à mort, mais le plus dur
Я всё ещё безумно её хочу, но самое сложное
C'est pas de rester fidèle à cette fille
Это не хранить верность этой девушке,
Mais de rester fidèle à moi-même
А хранить верность себе.
Quand on est tous les deux
Когда мы вместе,
Je revois toutes les saisons
Я вспоминаю все времена года,
Je suis content quand il pleut
Я рад, когда идёт дождь,
Je peux noyer tous mes démons
Я могу утопить всех своих демонов,
C'est la sécheresse dans nos cœurs
В наших сердцах засуха,
Le tristesse a ses raisons
У печали есть свои причины,
Un sourire dans les pleurs, est ce qu'on est dans l'erreur
Улыбка сквозь слёзы, неужели мы ошибаемся?
Je t'ai offert mon cœur
Я отдал тебе своё сердце,
Je te laisse faire quand tu le tortures
Я позволяю тебе мучить его,
J'ai jamais fermé les yeux
Я не закрывал глаз,
Ça fait des mois que je ne dors plus
Месяцами я не сплю,
C'est la redescente
Это отходняк,
Un peu comme le font les drogues dures
Как от тяжёлых наркотиков,
Ton sourire me manque
Мне не хватает твоей улыбки,
Mais le mien me manque encore plus
Но своей мне не хватает ещё больше.
Son sourire a des reflets polaires
Её улыбка с полярными отблесками,
J'm'étais dit qu'il referait beau mais y'a comme une dépression
Я думал, что всё наладится, но как будто депрессия
Dans le creux de ses pommettes
В ямочках её щёк,
Y a plus de connexion
Больше нет связи,
On a plus l'impression de se connaitre
Мы будто больше не знаем друг друга,
On aime trop la défonce (Hollywood Motel)
Мы слишком любим кайф (Hollywood Motel),
C'est notre côté starlette
Это наша звёздная сторона,
Si j'vois des étoiles, des comètes
Если я вижу звёзды, кометы,
C'est qu'elle m'éclate la tête contre un tesson
Значит, она разбивает мне голову об осколок,
On est pas les plus zen
Мы не самые спокойные,
On tuera pas le suspens on s'avait dans la peau, mais aucun ne l'avoue
Мы не убьём интригу, мы знаем друг друга наизусть, но никто в этом не признается.
Sur nos plaies j'mets du sel
На свои раны я сыплю соль,
Dans notre histoire y a du sang et des larmes
В нашей истории есть кровь и слёзы,
Comme sur le drapeau de Nethanyaou
Как на флаге Нетаньяху.
Quand on est tous les deux
Когда мы вместе,
Je revois toutes les saisons
Я вспоминаю все времена года,
Je suis content quand il pleut
Я рад, когда идёт дождь,
Je peux noyer tous mes démons
Я могу утопить всех своих демонов,
C'est la sécheresse dans nos cœurs
В наших сердцах засуха,
La tristesse à ses raisons
У печали есть свои причины,
Un sourire dans les pleurs, plus d'air dans les poumons
Улыбка сквозь слёзы, воздуха нет в лёгких.
Aucune autre que toi n'aurait pu me faire aussi mal
Никто, кроме тебя, не смог бы причинить мне столько боли,
Je ne trouve plus de réconfort dans les cigarettes que j'inhale
Я больше не нахожу утешения в сигаретах, которые вдыхаю,
Les feuilles blanches sont devenues ma bête noire, colère immense
Чистые листы стали моим кошмаром, огромная злость,
Je n'entends plus mes battements
Я не слышу своё сердцебиение,
On aurait tout bêtement détruire nos coeurs
Нам следовало просто уничтожить наши сердца,
Comme t'as détruit l'appartement
Как ты уничтожила квартиру,
On avait des raisons d'y croire quand on le faisait dans le noir
У нас были причины верить в это, когда мы делали это в темноте,
Une impression de déjà vu, quand je regarde le miroir
Дежавю, когда я смотрю в зеркало,
Comme le bleu de mes pupilles, j'aimerais plonger dans le néant
Как синева моих зрачков, я хотел бы погрузиться в небытие.
Je t'ai offert mon cœur
Я отдал тебе своё сердце,
Je te laisse faire quand tu le tortures
Я позволяю тебе мучить его,
J'ai jamais fermé les yeux
Я не закрывал глаз,
Ça fait des mois que je ne dors plus
Месяцами я не сплю,
C'est la redescente
Это отходняк,
Un peu comme le font les drogues dures
Как от тяжёлых наркотиков,
Ton sourire me manque
Мне не хватает твоей улыбки,
Mais le mien me manque encore plus
Но своей мне не хватает ещё больше.
Encore plus
Ещё больше,
Encore plus
Ещё больше,
Encore plus
Ещё больше,
Encore plus
Ещё больше,
Encore plus
Ещё больше,
Encore plus
Ещё больше,
Ton sourire me manque
Мне не хватает твоей улыбки,
Mais le mien me manque encore plus
Но своей мне не хватает ещё больше.





Writer(s): Alien, Kedyi, Ogee Hanz, Pex, Vinsi


Attention! Feel free to leave feedback.