VSO - TOURNER - translation of the lyrics into German

TOURNER - VSOtranslation in German




TOURNER
DREHEN
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Ni moi de tourner la tête
Noch mich daran, den Kopf zu drehen
J′suis au courant de c'que ça coûte mais
Ich weiß zwar, was es kostet, aber
Je m′en bats les couilles en fait
Es ist mir eigentlich scheißegal
Nouvelles sapes, pluie de billets
Neue Klamotten, Geldregen
Le déluge après nous
Nach uns die Sintflut
Je vivrais mieux les yeux fermés
Ich würde besser mit geschlossenen Augen leben
Si j'éteignais ma lanterne
Wenn ich meine Laterne auslöschen würde
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Ni moi de tourner la tête
Noch mich daran, den Kopf zu drehen
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Je vivrais mieux les yeux fermés
Ich würde besser mit geschlossenen Augen leben
Si j'éteignais ma lanterne
Wenn ich meine Laterne auslöschen würde
Mon âme est pas encore à vendre
Meine Seele ist noch nicht zu verkaufen
Mais je pourrais bien vous faire un prix (prix, prix, prix, prix)
Aber ich könnte euch wohl einen Preis machen (Preis, Preis, Preis, Preis)
Priez un peu pour ma bande
Betet ein wenig für meine Bande
Un jour sur deux c′est la déprime (-prime, -prime, -prime, -prime)
Jeden zweiten Tag ist es die Depression (-pression, -pression, -pression, -pression)
J′reste fixé sur mes idées
Ich bleibe bei meinen Ideen fixiert
Mais qui sont tous ces gens qui pensent pour moi
Aber wer sind all diese Leute, die für mich denken
On me laisse jamais rien décider, à part mon rap moi j'écoute quoi
Man lässt mich nie etwas entscheiden, außer bei meinem Rap, was höre ich sonst
J′ai grandi au milieu des villes et des champs
Ich bin zwischen Städten und Feldern aufgewachsen
le bonheur est monnaie d'échange
Wo Glück die Tauschwährung ist
Pourtant j′ai vu comment l'homme est étrange
Doch ich habe gesehen, wie seltsam der Mensch ist
Il n′apprécie plus trop la beauté des anges
Er schätzt die Schönheit der Engel nicht mehr sehr
À part à la télé
Außer im Fernsehen
Fade comme l'amour au tel-hô, ou comme du thé, bas de gamme
Fad wie Liebe im Hotel, oder wie billiger Tee
Dont on a ôté l'eau
Dem das Wasser entzogen wurde
Tu sais, je fais pas la bataille, de la vodka dans mon Canada dry
Weißt du, ich kämpfe nicht, Wodka in meinem Canada Dry
Toute façon je serai pas de taille, même si je la joue bad guy (c′est pas la peine)
Sowieso wäre ich nicht gewachsen, selbst wenn ich den Bad Guy spiele (es ist nicht der Mühe wert)
J′ai Wheelin dans la tête, ou ta copine en latex
Ich habe Wheelin im Kopf, oder deine Freundin in Latex
Ouais foutez moi la paix, la Terre peut tourner je fais la sieste
Ja, lasst mich in Ruhe, die Erde kann sich drehen, ich mache ein Nickerchen
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Ni moi de tourner la tête
Noch mich daran, den Kopf zu drehen
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Ça empêche pas la Terre de tourner
Das hindert die Erde nicht daran, sich zu drehen
Je vivrais mieux les yeux fermés
Ich würde besser mit geschlossenen Augen leben
Si j'éteignais ma lanterne (si j′éteignais ma lanterne)
Wenn ich meine Laterne auslöschen würde (wenn ich meine Laterne auslöschen würde)
Ah il tue ce piano
Ah, dieses Klavier ist der Hammer
J'ai écrit un truc ça fait genre euh
Ich habe etwas geschrieben, das klingt so äh
Yeah tout ça c′est un casse-tête
Yeah, das alles ist ein Kopfzerbrechen
Quand j'aurai les poches pleines, tu auras des baskets neuves
Wenn ich volle Taschen habe, bekommst du neue Turnschuhe
Ouai c′est pas mal
Ja, das ist nicht schlecht
Hey, tout ça c'est un casse-tête
Hey, das alles ist ein Kopfzerbrechen
Quand j'aurai les poches pleines, tu auras des baskets neuves
Wenn ich volle Taschen habe, bekommst du neue Turnschuhe
Je peux tout rater par flemme
Ich kann alles aus Faulheit vermasseln
J′m′en fou qu'elles me harcèlent nananana
Es ist mir egal, dass sie mich belästigen nananana
Y a que toi qui est parfaite
Nur du bist perfekt
J′t'offrirai des baskets neuves
Ich werde dir neue Turnschuhe schenken
Attends
Warte
Ok
Ok
Hey, tout ça c′est un casse-tête
Hey, das alles ist ein Kopfzerbrechen
Quand j'aurai les poches pleines, tu auras des baskets neuves
Wenn ich volle Taschen habe, bekommst du neue Turnschuhe
Je peux tout rater par flemme
Ich kann alles aus Faulheit vermasseln
J′m'en fou qu'elles me harcèlent
Es ist mir egal, dass sie mich belästigen
J′leur donnerai pas ce qu′elles veulent
Ich werde ihnen nicht geben, was sie wollen
Ya que toi qui est parfaite
Nur du bist perfekt
Na-na-na-na na-na
Na-na-na-na na-na
J't′offrirai des baskets neuves
Ich werde dir neue Turnschuhe schenken





Writer(s): Alien, Blv, Pex, Vinsi


Attention! Feel free to leave feedback.