VSO - Vibe - translation of the lyrics into German

Vibe - VSOtranslation in German




Vibe
Vibe
Kozbeatz (Kozbeatz)
Kozbeatz (Kozbeatz)
Yeah, j′suis déjà engagé dans la fast life
Yeah, ich bin schon im Fast Life engagiert
J'suis déjà engagé dans la fast life
Ich bin schon im Fast Life engagiert
J′te présenterai mes gars c'est des casse-cou
Ich stell' dir meine Jungs vor, das sind Draufgänger
Sans mains sur la bécane on a pas d'casques
Ohne Hände am Lenker, wir haben keine Helme
Écoute pas tes parents c′est des casse-couilles
Hör nicht auf deine Eltern, die sind Nervensägen
Deux modèles en bikinis dans mon 4x4
Zwei Models in Bikinis in meinem 4x4
Ils voudraient me voir rater mais j′ai pas d'doutes
Sie würden mich gern scheitern sehen, aber ich habe keine Zweifel
Logo Lamborghini sur la snapback
Lamborghini-Logo auf der Snapback
On trainait en ville on avait pas d′sous
Wir hingen in der Stadt rum, wir hatten kein Geld
Rock'n roll, sexe et soleil, qui a dit qu′on rappait plus
Rock'n'Roll, Sex und Sonne, wer hat gesagt, wir rappen nicht mehr
J'inverse les rôles, les poids lourds vont se faire écraser par des plumes
Ich kehre die Rollen um, die Schwergewichte werden von Federn zerquetscht
Y a plus que l′rap quand t'as raté BAC
Es gibt nur noch Rap, wenn du das Abi verhauen hast
Et l'but est qu′tout l′monde kiffеra VSO comme tout l'monde kiff claquer le papier bulle
Und das Ziel ist, dass jeder VSO feiert, so wie jeder es feiert, Luftpolsterfolie zu zerdrücken
J′suis peut-être bon qu'à mettre des gros taquets dans la prod′
Vielleicht bin ich nur gut darin, fette Beats in die Produktion zu hauen
J'serais peut-être plus quand la cigogne déposera le paquet devant ma porte
Vielleicht bin ich nicht mehr da, wenn der Storch das Paket vor meiner Tür ablegt
J′suis pas un exemple, c'est nous le peuple qu'on rend débile
Ich bin kein Vorbild, wir sind das Volk, das man verdummt
C′est grâce à nous qu′on parle de Nîmes, c'est nous les bugs dans l′an 2000
Dank uns spricht man von Nîmes, wir sind die Bugs im Jahr 2000
Ils veulent tous niquer ma vibe
Sie wollen alle meine Vibe zerstören
À 18 ans j'étais à Dam′, j'trainais dans les coffee-shop
Mit 18 war ich in Amsterdam, hing in den Coffeeshops rum
Et ouais c′est comme ça qu'on ride
Und ja, so rollen wir
On part en tournée dans un van, on passe l'été sur la côte
Wir gehen auf Tour in einem Van, verbringen den Sommer an der Küste
Ils veulent tous niquer ma vibe
Sie wollen alle meine Vibe zerstören
J′les laisserai pas niquer ma vibe, ma vibe
Ich lass sie nicht meine Vibe zerstören, meine Vibe
Ils veulent tous niquer ma vibe
Sie wollen alle meine Vibe zerstören
J′les laisserai pas niquer ma vibe, ma vibe
Ich lass sie nicht meine Vibe zerstören, meine Vibe
On prend la route pour la ranger dans le sac
Wir nehmen die Straße, um sie in die Tasche zu stecken
Nos âmes brûlent comme un feu, feu d'forêt
Unsere Seelen brennen wie ein Feuer, Waldbrand
On kiff la poudre seulement quand c′est sur le sable
Wir feiern Pulver nur, wenn es auf dem Sand ist
La tête tourne comme dans une fête, fête foraine
Der Kopf dreht sich wie auf einem Fest, Jahrmarkt
Cette vie nous fascine car personne ne l'a définie, jamais finie, la fête ne sera jamais finie
Dieses Leben fasziniert uns, weil niemand es definiert hat, niemals vorbei, die Party wird niemals vorbei sein
On ride en 206, pas besoin de vos Lamborghini, Lamborghini, Lambo, lamborghini, aah
Wir fahren im 206, brauchen eure Lamborghinis nicht, Lamborghini, Lambo, Lamborghini, aah
J′enfume les scènes, j'enfume les tels-hô
Ich rauche die Bühnen voll, ich rauche die Hotels voll
J′rentre dans leurs têtes comme une mélo
Ich geh' ihnen in den Kopf wie eine Melodie
J'me sens un peu Calimero quand ils veulent killer ma vibe
Ich fühl mich ein bisschen wie Calimero, wenn sie meine Vibe killen wollen
Chez nous c'est "frère" c′est pas "pelo"
Bei uns heißt es "Bruder", nicht "Pelo"
Je viens du sud, je monte le réseau
Ich komme aus dem Süden, ich baue das Netzwerk auf
Ils ont des grillz et des manteaux, ils ont pas le quart de ma hype
Sie haben Grillz und Mäntel, sie haben nicht ein Viertel meines Hypes
Pas d′avion privé, j'suis pas off set, pourtant j′enchaîne Get sur Get
Kein Privatjet, ich bin nicht Offset, trotzdem reihe ich Gig an Gig
Le son avant tout reste un business donc pour ça j'suis libre 7 sur 7
Die Musik bleibt vor allem ein Business, deshalb bin ich dafür 7 Tage die Woche frei
Ils veulent tous niquer ma vibe
Sie wollen alle meine Vibe zerstören
À 18 ans j′étais à Dam', j′trainais dans les coffee-shop
Mit 18 war ich in Amsterdam, hing in den Coffeeshops rum
Et ouais c'est comme ça qu'on ride
Und ja, so rollen wir
On part en tournée dans un van, on passe l′été sur la côte
Wir gehen auf Tour in einem Van, verbringen den Sommer an der Küste
Ils veulent tous niquer ma vibe
Sie wollen alle meine Vibe zerstören
J′les laisserai pas niquer ma vibe, ma vibe
Ich lass sie nicht meine Vibe zerstören, meine Vibe
Ils veulent tous niquer ma vibe
Sie wollen alle meine Vibe zerstören
J'les laisserai pas niquer ma vibe, ma vibe
Ich lass sie nicht meine Vibe zerstören, meine Vibe






Attention! Feel free to leave feedback.