Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vu
ce
qui
marche
par
les
temps
qui
courent
Angesichts
dessen,
was
heutzutage
so
läuft
Je
trouve
ça
pertinent
d'être
impertinent
Finde
ich
es
angebracht,
unangebracht
zu
sein
Et
vu
le
climat
et
les
gens
qui
l'ouvrent
Und
angesichts
des
Klimas
und
der
Leute,
die
den
Mund
aufmachen
Je
pars
au
quart
de
tour,
ça
en
est
déprimant
Rege
ich
mich
sofort
auf,
es
ist
deprimierend
J'ai
tellement
de
classe,
je
pourrais
te
faire
des
cours
Ich
habe
so
viel
Klasse,
ich
könnte
dir
Unterricht
geben
Nique
le
rap
conscient,
vive
l'entertainement
Scheiß
auf
bewussten
Rap,
es
lebe
das
Entertainment
Whisky
glace
dans
vodka
Greygoose
Whisky
auf
Eis
in
Greygoose
Wodka
Nique
le
rap
tout
court,
vive
l'entertainement
Scheiß
auf
Rap
überhaupt,
es
lebe
das
Entertainment
J'débarque,
Wheelin',
very
feeling,
'vec
la
go
d'un
Stark
Ich
komme
an,
Wheelin',
very
feeling,
mit
der
Braut
von
Stark
J'vais
l'faire
mili',
anglais
will
in,
solide
comme
la
peau
d'un
shark
Ich
werde
es
schaffen,
Milli',
Englisch
will
in,
solide
wie
die
Haut
eines
Hais
C.K,
j'ai
cassé
la
prod',
droite-gauche
kickin'
K.O
C.K,
ich
habe
die
Produktion
zerlegt,
rechts-links
kickin'
K.O
Dans
la
corde
comme
un
guili,
euphorie
dans
la
drogue
Am
Seil
wie
ein
Kitzeln,
Euphorie
in
der
Droge
Kékra
leggin',
j'ai
fini
dans
la
go
(oups)
Kékra
Leggin',
ich
bin
in
der
Braut
gelandet
(ups)
J'mets
la
gomme,
j'ai
la
dalle
du
Che
Ich
gebe
Gas,
ich
habe
den
Hunger
von
Che
Game
of
Thrones,
j'veux
la
place
du
chef
Game
of
Thrones,
ich
will
den
Platz
des
Chefs
Geoffrey,
remets-nous
du
poison
liquide
violet
dans
la
tasse
du
khey
Geoffrey,
gib
uns
mehr
von
dem
flüssigen
violetten
Gift
in
die
Tasse
des
Kumpels
J'ai
les
crocs,
Bengale,
Sasuke,
Red
eyes,
Suzano
sous
saké,
danja
Ich
bin
heiß,
Bengale,
Sasuke,
Rote
Augen,
Suzano
unter
Sake,
gefährlich
Ça
zoukait
déjà,
VSO
sous-coté
Es
wurde
schon
gezockt,
VSO
unterbewertet
OB,
so
comman?
Bonne
meuf,
sokodé
OB,
was
geht?
Hübsches
Mädchen,
Sokodé
J'écris
dans
les
Balkans,
près
du
balcon
Ich
schreibe
auf
dem
Balkan,
in
der
Nähe
des
Balkons
Tu
veux
la
vie
des
gars
du
clan,
mais
t'arrives
à
peine
à
mes
pieds
Du
willst
das
Leben
der
Jungs
vom
Clan,
aber
du
reichst
mir
kaum
bis
zu
den
Füßen
T'essaies
de
rapper
dans
les
temps,
mais
t'es
du
genre
à
bégayer
Du
versuchst,
im
Takt
zu
rappen,
aber
du
bist
eher
der
Typ,
der
stottert
Je
crois
que
ton
prénom,
c'est
Jean
et
t'arrives
à
peine
à
l'épeler
Ich
glaube,
dein
Vorname
ist
Jean
und
du
kannst
ihn
kaum
buchstabieren
J'te
mets
mal
à
l'aise
à
poil,
comme
du
Van
Halen
en
boîte
Ich
mache
dich
nackt
verlegen,
wie
Van
Halen
im
Club
Regarde
ma
mallette
en
bois,
j'crois
qu'y
a
d'la
dentelle
à
toi
Schau
dir
meinen
Holzkoffer
an,
ich
glaube,
da
ist
deine
Spitze
drin
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(euh,
deuxième
prise,
cinq
heures)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(äh,
zweite
Aufnahme,
fünf
Uhr)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(je
sais
plus)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(ich
weiß
nicht
mehr)
J'suis
dans
l'hyper-espace
Ich
bin
im
Hyperraum
Han
Solo,
j'monte
à
la
volée,
smash
Han
Solo,
ich
steige
im
Flug
auf,
Smash
McEnroe
Khaleesi
dans
les
backstages,
Khal
Drogo
McEnroe
Khaleesi
in
den
Backstages,
Khal
Drogo
Allô
Houston,
are
you
stone?
(Graro)
Hallo
Houston,
seid
ihr
stoned?
(Graro)
Venga,
venga,
j'rentre
avec
mes
gars
Venga,
venga,
ich
komme
mit
meinen
Jungs
rein
J'suis
dans
un
movie,
j'suis
dans
un
manga
Ich
bin
in
einem
Film,
ich
bin
in
einem
Manga
La
go
est
groovy,
j'écris
des
banga
Das
Mädchen
ist
groovy,
ich
schreibe
Banga
J'suis
dans
la
groupie,
j'suis
dans
son
tanga,
eh
Ich
bin
im
Groupie,
ich
bin
in
ihrem
Tanga,
eh
J'peux
avoir
plus
de
son
dans
l'casque?
Kann
ich
mehr
Sound
im
Kopfhörer
haben?
Ce
sera
un
space-cake
si
je
mets
les
pieds
dans
l'plat
Es
wird
ein
Space-Cake,
wenn
ich
ins
Fettnäpfchen
trete
J'mange
une
paire
de
bzez,
tu
manges
une
paire
de
claques
Ich
esse
ein
Paar
Titten,
du
isst
ein
Paar
Ohrfeigen
Jet
lag,
zone
aéroportuaire
Jetlag,
Flughafenzone
Cloches
mortuaires
Totenglocken
Puta,
j'suis
torturé
Puta,
ich
bin
gefoltert
J'ai
vu
son
culo,
fracture
du
globe
oculaire
Ich
habe
ihren
Hintern
gesehen,
Bruch
der
Augenhöhle
(C'est
nous,
qu'on
a
trop
la
dalle,
sur
la
tête
de
ma
mère
(Wir
sind
es,
die
so
hungrig
sind,
auf
den
Kopf
meiner
Mutter
On
prend
d'la
vitesse,
on
casse
ton
radar
Wir
nehmen
Geschwindigkeit
auf,
wir
zerstören
dein
Radar
T'as
l'mojo
d'un
vendeur
de
Castorama)
Du
hast
das
Mojo
eines
Castorama-Verkäufers)
J'me
fais
branler
l'majeur
par
Catherine
Ringer
(vrai,
j'ai
la
vidéo)
Ich
lasse
mir
den
Mittelfinger
von
Catherine
Ringer
wichsen
(echt,
ich
habe
das
Video)
Haters,
ragez
(cliquez
sur
Vimeo)
Hasser,
rastet
aus
(klickt
auf
Vimeo)
Followers,
backez
(alien
VSO,
fat
promo)
Follower,
unterstützt
(Alien
VSO,
fette
Promo)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(et
euh,
tout
le
monde
là,
est-ce
que
tu
m'entends?)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(und
äh,
alle
zusammen,
hörst
du
mich?)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(j'entends
personne,
vous
êtes
où?)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(ich
höre
niemanden,
wo
seid
ihr?)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(putain,
ça
marche
jamais
ce
truc)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(verdammt,
das
Ding
funktioniert
nie)
(On
y
va)
wheelin
(ils
sont
où
là?)
(Los
geht's)
wheelin
(wo
sind
sie
denn?)
On
part
en
boîte
entre
salopards
par
le
chemin
de
la
pinède
Wir
gehen
in
einen
Club
unter
Mistkerlen
auf
dem
Weg
durch
den
Pinienwald
On
est
pressés,
dangereux,
comme
des
livreurs
UPS
Wir
sind
in
Eile,
gefährlich,
wie
UPS-Lieferanten
On
boit
des
mélanges
élaborés
dans
les
réservoirs
de
mobylettes
Wir
trinken
ausgeklügelte
Mischungen
in
den
Tanks
von
Mopeds
J'ai
qu'une
cartouche
à
mon
arc,
j'veux
une
karlouche
à
mon
biceps
Ich
habe
nur
eine
Patrone
in
meinem
Bogen,
ich
will
eine
Karlouche
an
meinem
Bizeps
Bite
dure
comme
une
cathédrale,
Ricard
dans
le
cathéter
Schwanz
hart
wie
eine
Kathedrale,
Ricard
im
Katheter
On
fête
nos
salaires,
en
une
soirée
dilapidés
Wir
feiern
unsere
Gehälter,
an
einem
Abend
verprasst
J'monte
les
marches
par
quatre
jusqu'à
l'appart'
de
la
vilaine
Ich
steige
die
Treppe
vier
Stufen
auf
einmal
hoch
zur
Wohnung
der
Schlampe
On
fait
du
sale
à
quatre
pattes
sur
le
parquet
mélaminé
Wir
machen
es
schmutzig
auf
allen
Vieren
auf
dem
Laminatboden
J'vide
ton
frigidaire,
grand
comme
Gulliver
Ich
leere
deinen
Kühlschrank,
groß
wie
Gulliver
Complètement
saoul,
j'parle
aux
animaux
comme
Eddy
Murphy
Völlig
betrunken,
spreche
ich
mit
Tieren
wie
Eddy
Murphy
Triste
comme
le
sort
des
harkis
Traurig
wie
das
Schicksal
der
Harkis
T'es
nul
comme
Bollywood,
j'suis
bon
comme
Moriarty
Du
bist
schlecht
wie
Bollywood,
ich
bin
gut
wie
Moriarty
Défi
relevé,
haltérophile,
on
déclenche
des
pieds-bouches,
MCs
trop
tactiles
Herausforderung
angenommen,
Gewichtheber,
wir
lösen
Fuß-Mund-Kicks
aus,
MCs
zu
taktil
Elles
m'ont
jeté
des
roses
comme
péno
d'Ronaldo
Sie
haben
mir
Rosen
zugeworfen
wie
Ronaldos
Elfmeter
J'leur
ai
planté
mes
serres
dans
le
boule
comme
un
ptérodactyle
(ouah)
Ich
habe
meine
Krallen
in
ihren
Hintern
geschlagen
wie
ein
Pterodaktylus
(wow)
C'est
trop
facile,
laisse
ber-tom
frérot,
dégage
ton
flow,
c'est
trop
des
barres
Es
ist
zu
einfach,
lass
es
sein,
Bruder,
räum
deinen
Flow
weg,
das
ist
zu
krass
Reste
au
départ,
sirop
d'érable
Bleib
am
Start,
Ahornsirup
Fusée
Ariane,
j'rentre
en
piste
comme
Shumi
en
ski
Ariane-Rakete,
ich
komme
auf
die
Piste
wie
Schumi
beim
Skifahren
François
l'embrouille,
bouge,
redescend,
tu
vas
vivre
de
quoi?
François
l'embrouille,
beweg
dich,
komm
runter,
wovon
wirst
du
leben?
Easy
ma
couille,
ils
y
voient
flous,
moi,
j'vois
rouge
Easy,
meine
Süße,
sie
sehen
verschwommen,
ich
sehe
rot
Comme
les
adolescents
dans
les
mines
de
quartz
Wie
die
Jugendlichen
in
den
Quarzminen
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(hé,
mais
c'est
pas
du
taf,
sérieux
là...)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(hey,
aber
das
ist
keine
Arbeit,
ernsthaft
jetzt...)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(et
vas-y,
moi
j'abandonne
là,
ils
vont
mal)
Wheelin',
wheelin',
wheelin'
(und
komm
schon,
ich
gebe
auf,
sie
sind
schlecht
drauf)
Wheelin
(bon,
bah
laisse)
Wheelin
(na
gut,
lass
es)
J'te
mets
la
foudre,
je
suis
Tesla,
remballe
ton
chibre
et
ton
tex-la
Ich
schlage
dich
wie
ein
Blitz,
ich
bin
Tesla,
pack
deinen
Schwanz
und
dein
Tex-La
ein
Ta
meuf
est
bonne,
tellement
bonne,
tu
la
baises
pas
Deine
Freundin
ist
heiß,
so
heiß,
du
fickst
sie
nicht
Si
t'es
le
reggae,
je
suis
Nesta,
high
kick,
baisse-toi
Wenn
du
Reggae
bist,
bin
ich
Nesta,
High
Kick,
duck
dich
Violent
comme
l'effet
d'un
exta
(touchdown)
Heftig
wie
die
Wirkung
eines
Exstasy
(Touchdown)
Reprise
de
volée
(homerun)
Volley-Abnahme
(Homerun)
Virgule
de
Ronnie
(top
un)
Ronaldos
Komma
(Top
eins)
Trois
points
de
Tony
Drei
Punkte
von
Tony
Stop
(ah
ouais
solide,
money
time)
Stopp
(ah
ja
solide,
Money
Time)
Flippant,
comme
des
yeux
jaunes
à
l'orée
du
bois
Beängstigend,
wie
gelbe
Augen
am
Waldrand
Bain
d'sang,
si
ma
musique
t'a
causé
du
tort
Blutbad,
wenn
meine
Musik
dir
Schaden
zugefügt
hat
Franchement,
vu
sa
tête,
j'me
dis
qu'jaurais
dû
boire
Ehrlich
gesagt,
bei
ihrem
Gesichtsausdruck,
sage
ich
mir,
ich
hätte
trinken
sollen
Grinçant,
comme
un
sourire
de
Corée
du
Nord
Knirschend,
wie
ein
Lächeln
aus
Nordkorea
Tournée,
les
salles
sont
pleines,
je
ne
boirai
pas
de
ton
eau,
femme
fontaine
Tour,
die
Säle
sind
voll,
ich
werde
nicht
von
deinem
Wasser
trinken,
Brunnenfrau
Même
si
t'en
remplis
des
tonneaux
Auch
wenn
du
Tonnen
damit
füllst
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
yah
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
yah
J'arrive
grave
pompette,
frérot,
tu
n'as
pas
le
niveau
Ich
komme
total
betrunken
an,
Bruder,
du
hast
nicht
das
Niveau
Regratte
ton
texte
Kratz
deinen
Text
zusammen
J'plante
mon
drapeau
dans
une
autre
conquête
Ich
hisse
meine
Flagge
in
einer
anderen
Eroberung
J'mange
les
rivaux
comme
Haribo,
car
les
places
sont
chères
Ich
esse
die
Rivalen
wie
Haribo,
denn
die
Plätze
sind
teuer
J'ai
l'humeur
en
dents
d'sabre,
j'passe
de
la
crème
à
la
clé
anglaise
Ich
habe
eine
Laune
wie
Säbelzähne,
ich
wechsle
von
der
Creme
zum
Schraubenschlüssel
VSO
en
wheelin'
te
botte
le
cul
ou
plutôt
c'qu'il
en
reste
VSO
im
Wheelin'
tritt
dir
in
den
Arsch
oder
eher
das,
was
davon
übrig
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Paix, Sylvain Perrier, Vincent Dardalhon, Martin Cannavo
Album
Wheelin
date of release
25-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.