Lyrics and translation VV Pampi - Hullámvölgy
Hullámvölgy
Американские горки
Hányszor
kell
még
meghalnom
hogy
éljek
Сколько
раз
мне
ещё
предстоит
умереть,
чтобы
жить?
Hullámvölgyben
hidegek
az
éjjek
В
этой
долине
холодно
по
ночам.
Februári
gyerek
nyugi
nem
félek
Февральский
парень,
детка,
не
бойся,
Ez
már
megint
nem
az
amit
kértek
Это
снова
не
то,
что
ты
просила.
Hányszor
kell
még
meghalnom
hogy
éljek
Сколько
раз
мне
ещё
предстоит
умереть,
чтобы
жить?
Hullámvölgyben
hidegek
az
éjjek
В
этой
долине
холодно
по
ночам.
Februári
gyerek
nyugi
nem
félek
Февральский
парень,
детка,
не
бойся,
Ez
már
megint
nem
az
amit
kértek
Это
снова
не
то,
что
ты
просила.
Gyere
nézd
meg
Иди
посмотри,
Ki
csiripel
éppen
Кто
сейчас
щебечет.
Teso
majd
kilövöm
hétszent
Братан,
я
сейчас
выстрелю.
Minden
éjjel
Каждую
ночь.
Szétcsípnek
de
fèlnek
Разрывают,
но
боятся.
Teso
majd
kilövöm
hétszent
Братан,
я
сейчас
выстрелю.
Viharos
vizek
ez
két
szó
Бурные
воды,
эти
два
слова.
Zsengek
szelek
fújnak
Дуют
сильные
ветры.
Akkor
gyere
ha
tartod
tempót
Тогда
давай,
если
ты
держишь
темп.
Vigyázz,
vigyázz,
vigyázz
Берегись,
берегись,
берегись!
Fészkedbe
bele
ne
álljon
egy
villám
Чтобы
в
твоё
гнездо
не
попала
молния.
A
hurrikán
úgyis
bennem
tombol
Ураган
всё
равно
бушует
во
мне.
Hányszor
kell
még
meghalnom
hogy
éljek
Сколько
раз
мне
ещё
предстоит
умереть,
чтобы
жить?
Hullámvölgyben
hidegek
az
éjjek
В
этой
долине
холодно
по
ночам.
Februári
gyerek
nyugi
nem
félek
Февральский
парень,
детка,
не
бойся,
Ez
már
megint
nem
az
amit
kértek
Это
снова
не
то,
что
ты
просила.
Hányszor
kell
még
meghalnom
hogy
éljek
Сколько
раз
мне
ещё
предстоит
умереть,
чтобы
жить?
Hullámvölgyben
hidegek
az
éjjek
В
этой
долине
холодно
по
ночам.
Februári
gyerek
nyugi
nem
félek
Февральский
парень,
детка,
не
бойся,
Ez
már
megint
nem
az
amit
kértek
Это
снова
не
то,
что
ты
просила.
Pokoli
macskák
Адские
кошки.
Pokoli
körök
Адские
круги.
Figyeld
a
számat
Следи
за
моими
словами.
Fixen
én
jövök
Это
точно
я
иду.
Hogy
bírod
Pampi?
Как
ты,
Пампи?
Túl
élem
jövök
Выживу,
иду.
Szerencsekölyök
Счастливчик.
Ji-Ji-Ji-Ji-Ji-Ji
Йи-Йи-Йи-Йи-Йи-Йи.
Jégkori
pályán
pörgünk
Мы
крутимся
на
ледяной
арене.
Néha
lemegyünk
Иногда
опускаемся,
Aztán
feljövünk
Потом
поднимаемся.
Nyíregyi
talajvíz
Грунтовые
воды
Ниредьхазы.
Nekem
csak
egy
dallam
kell
Мне
нужна
лишь
мелодия.
Túl
sokan
vagytok
Вас
слишком
много,
Mint
egy
állatkert
Как
в
зоопарке.
Nem
jó
a
hangom
kapcsolj
el
У
меня
плохой
голос,
выключи.
Nem
megyek
sehova
fogadd
el
Я
никуда
не
уйду,
смирись.
Eboy
a
blokkon
hallgass
el
Eboy
в
квартале,
заткнись.
Teso
ha
szólok
legyen
csend
Братан,
когда
я
говорю,
тишина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Máté Csősz
Attention! Feel free to leave feedback.