Lyrics and translation VaDeBo - Ens queda el somriure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ens queda el somriure
Ens queda el somriure
Escolte
veus
estranyes
al
meu
voltant
I
hear
strange
voices
all
around
me
No
sé
que
faig
ací
on
tot
són
panys
I
don't
know
what
I'm
doing
here
where
everything
is
dust
Preferiria
estar
per
allà
volant
I'd
rather
be
out
there
flying
Vivint
aventures
amb
els
meus
companys
Living
adventures
with
my
friends
Estic
a
una
gàbia
i
no
em
deixen
volar
I'm
in
a
cage
and
they
won't
let
me
fly
Que
si
és
massa
prompte
o
és
massa
tard
That
it
is
too
soon
or
too
late
Que
calle
o
que
parle,
que
això
està
bé
o
mal
That
I
should
shut
up
or
speak
up,
that
this
is
good
or
bad
Que
ets
massa
jove
per
opinar
That
you
are
too
young
to
have
an
opinion
Ací
pareix
que
tots
som
iguals
It
seems
like
we
are
all
the
same
here
Un
nombre
sense
valor
ni
identitat
A
number
without
value
or
identity
I
encara
que
no
ploga
m'ofegue
als
bassals
And
even
though
it's
not
raining
I'm
drowning
in
the
puddles
D'un
sistema
que
jo
no
he
triat
Of
a
system
that
I
did
not
choose
Només
sóc
feliç
quan
estic
ben
tapat
I'm
only
happy
when
I'm
covered
up
Dins
dels
llençols
on
puc
ensomiar
Inside
the
sheets
where
I
can
dream
Hui
un
pirata
demà
un
gegant
Today
a
pirate,
tomorrow
a
giant
Que
de
jugar
s'han
enamorat
Who
have
fallen
in
love
with
playing
Ens
queda
el
somriure
We
still
have
our
smiles
Les
ganes
de
viure
The
desire
to
live
Que
no
ens
podran
furtar
per
molt
que
ens
limiten
That
they
cannot
take
away
no
matter
how
much
they
restrict
us
A
un
ritme
imposat
To
an
imposed
rhythm
Comença
a
lluitar
per
la
vida
Start
fighting
for
life
Que
a
les
aules
es
viu
dia
a
dia
That
in
the
classrooms
is
lived
day
by
day
Religions
fomentades
en
paragrafades
cultures
contades
Religions
fostered
in
paragraph-length,
fabricated
histories
Històries
dels
llibres
manipulades
Stories
from
books
manipulated
Obsessives
rutines
Obsessive
routines
Fan
caure
a
plom
les
autoestimes
Self-esteem
plummets
Xiquets
a
l'escola
amb
l'esquena
danyada
Children
at
school
with
damaged
backs
I
la
ment
adoctrinada
And
indoctrinated
minds
L'esperança
amagada
a
renglons
de
poetes
Hope
hidden
in
the
lines
of
poets
De
versos
perduts
entre
linies
discretes
Of
verses
lost
between
discreet
lines
L'art
ha
perdut
el
seu
lloc
Art
has
lost
its
place
Expropiat
de
l'educació
Expropriated
from
education
Consciències
careixen
de
realitat
Consciences
lack
reality
En
gàbies
tancades
amb
els
ulls
embenats
In
closed
cages
with
blindfolds
Lomce,
privatitzant
la
llibertat
Lomce,
privatizing
freedom
Ens
queda
el
somriure
We
still
have
our
smiles
Les
ganes
de
viure
The
desire
to
live
Que
no
ens
podran
furtar
That
they
cannot
take
away
Per
molt
que
ens
limiten
No
matter
how
much
they
restrict
us
A
un
ritme
imposat
To
an
imposed
rhythm
En
filera
a
tots
els
llocs,
on
està
l'educació
In
rows
everywhere,
where
is
education
Quan
pensem
els
fem
por
When
we
think,
we
scare
them
Ens
volen
creativament
morts
They
want
us
creatively
dead
Que
ja
estem
farts
de
l'adultocràcia
We
are
fed
up
with
adultocracy
I
de
la
competència
per
ser
els
millors
And
the
competition
to
be
the
best
Ens
queda
el
somriure
We
still
have
our
smiles
Les
ganes
de
viure
The
desire
to
live
Que
no
ens
podran
furtar
That
they
cannot
take
away
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
30-Net
date of release
03-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.