Lyrics and translation VaDeBo - I què Faràs?
Un
jardí,
un
passadís,
tot
el
dia
mig
dormint
Сад,
коридор,
полдня
сна.
Parlant
del
que
fores
van
passant
les
hores
Поговорим
о
том,
что
сейчас
происходит.
Els
ulls
brillen
quan
pregunta
"qui
eres?"
Его
глаза
сияют,
когда
он
спрашивает:
"Кто
ты?"
I
somrius
però
no
saps
que
dir
Ты
улыбаешься,
но
не
знаешь,
что
сказать.
I
envoltat
d'aquestes
ànimes
en
pena
И
окруженный
этими
печальными
душами
Vull
volar,
i
deixar-me
la
faena
Я
хочу
улететь
и
уйти
с
работы.
Que
quan
els
anys
passen
i
pesen
Когда
годы
проходят
и
весят
...
No
m'apenediré
del
que
hauré
deixat
enrere
Я
не
стану
скрывать
то,
что
оставил
позади.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
ты
даже
не
можешь
ходить.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
говорящий
и
не
дружелюбный.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
ты
даже
не
можешь
ходить.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
говорящий
и
не
дружелюбный.
Un
malson,
dins
del
seu
got
Кошмар
в
его
стакане.
Acompanyat
d'un
sabor
difícil
Сопровождается
сложным
вкусом.
Que
seca
la
gola
i
els
transporta
a
un
altre
món
Он
вытирает
горло
и
переносит
их
в
другой
мир.
Aïllats
de
la
vida
Изолирован
от
жизни.
Amb
les
babes
caiguent
fins
les
espardenyes
С
младенцами
падающими
на
эспадрильи
Replets
de
medicaments
fins
a
les
orelles
Лекарство
для
ушей
Contant-nos
el
passat
com
si
el
xafarem
ara
Рассказывая
нам
о
прошлом,
как
будто
мы
собираемся
взорвать
его
сейчас.
Vivint
el
seu
present
com
una
nova
infància
Живи
своим
настоящим,
как
новым
детством.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
ты
даже
не
можешь
ходить.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
говорящий
и
не
дружелюбный.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
ты
даже
не
можешь
ходить.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
говорящий
и
не
дружелюбный.
Sols
tenim
una
carta
de
la
baralla
У
нас
есть
только
одна
карта
из
колоды.
Pensa
bé
que
la
partida
és
per
guanyar-la
Он
думает,
что
игра
состоит
в
том,
чтобы
выиграть
ее.
Que
amb
els
anys
el
meu
cap
es
farà
gris
С
годами
моя
голова
поседеет.
I
les
marques
del
meu
cos
parlaran
per
mi
И
отметины
на
моем
теле
будут
говорить
за
меня.
Quan
jo
ja
no
puga
fer-ho
Когда
я
больше
не
могу
этого
делать
Seré
un
mirall
del
futur
per
a
qui
vullga
vore-ho
Я
буду
зеркалом
будущего
для
каждого,
кто
захочет
его
увидеть.
Quan
jo
no
puga
fer-ho
Когда
я
не
могу
этого
сделать
Seré
un
mirall
del
futur
per
a
qui
vullga
vore-ho
Я
буду
зеркалом
будущего
для
каждого,
кто
захочет
его
увидеть.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
ты
даже
не
можешь
ходить.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
говорящий
и
не
дружелюбный.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
ты
даже
не
можешь
ходить.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
говорящий
и
не
дружелюбный.
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
I
què
faràs?
И
что
ты
собираешься
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Actitud
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.