Lyrics and translation VaDeBo - I què Faràs?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I què Faràs?
И что ты будешь делать?
Un
jardí,
un
passadís,
tot
el
dia
mig
dormint
Сад,
коридор,
весь
день
в
полудреме
Parlant
del
que
fores
van
passant
les
hores
Говоря
о
том,
кем
ты
был,
часы
проходят
Els
ulls
brillen
quan
pregunta
"qui
eres?"
Глаза
блестят,
когда
спрашивают:
"Кто
ты?"
I
somrius
però
no
saps
que
dir
И
ты
улыбаешься,
но
не
знаешь,
что
сказать
I
envoltat
d'aquestes
ànimes
en
pena
И
окруженный
этими
тоскующими
душами
Vull
volar,
i
deixar-me
la
faena
Я
хочу
улететь
и
бросить
все
дела
Que
quan
els
anys
passen
i
pesen
Ведь
когда
годы
пройдут
и
будут
тяготить
No
m'apenediré
del
que
hauré
deixat
enrere
Я
не
буду
жалеть
о
том,
что
оставил
позади
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
не
сможешь
даже
ходить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
имея
возможности
говорить
или
дружить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
не
сможешь
даже
ходить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
имея
возможности
говорить
или
дружить
Un
malson,
dins
del
seu
got
Кошмар
в
твоем
стакане
Acompanyat
d'un
sabor
difícil
В
сопровождении
горького
вкуса
Que
seca
la
gola
i
els
transporta
a
un
altre
món
Который
сушит
горло
и
переносит
в
другой
мир
Aïllats
de
la
vida
Изолированные
от
жизни
Amb
les
babes
caiguent
fins
les
espardenyes
Со
слюной,
стекающей
до
самых
сандалий
Replets
de
medicaments
fins
a
les
orelles
Наполненные
лекарствами
до
ушей
Contant-nos
el
passat
com
si
el
xafarem
ara
Рассказывающие
о
прошлом,
как
будто
топчутся
по
нему
сейчас
Vivint
el
seu
present
com
una
nova
infància
Проживающие
свое
настоящее,
как
новое
детство
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
не
сможешь
даже
ходить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
имея
возможности
говорить
или
дружить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
не
сможешь
даже
ходить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
имея
возможности
говорить
или
дружить
Sols
tenim
una
carta
de
la
baralla
У
нас
есть
только
одна
карта
из
колоды
Pensa
bé
que
la
partida
és
per
guanyar-la
Хорошо
подумай,
ведь
игра
идет
на
победу
Que
amb
els
anys
el
meu
cap
es
farà
gris
С
годами
моя
голова
поседеет
I
les
marques
del
meu
cos
parlaran
per
mi
И
отметины
на
моем
теле
будут
говорить
за
меня
Quan
jo
ja
no
puga
fer-ho
Когда
я
уже
не
смогу
этого
делать
Seré
un
mirall
del
futur
per
a
qui
vullga
vore-ho
Я
буду
зеркалом
будущего
для
тех,
кто
захочет
это
увидеть
Quan
jo
no
puga
fer-ho
Когда
я
не
смогу
этого
делать
Seré
un
mirall
del
futur
per
a
qui
vullga
vore-ho
Я
буду
зеркалом
будущего
для
тех,
кто
захочет
это
увидеть
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
не
сможешь
даже
ходить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
имея
возможности
говорить
или
дружить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Quan
no
pugues
ni
caminar
Когда
не
сможешь
даже
ходить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Sense
parlar
ni
amistar
Не
имея
возможности
говорить
или
дружить
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
I
què
faràs?
И
что
ты
будешь
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Actitud
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.