VaVa - Grand Line - translation of the lyrics into German

Grand Line - VaVatranslation in German




Grand Line
Grand Line
「贅沢だ」なんてその人にない贅沢なだけ
„Das ist Luxus“, nur ein Luxus, den dieser Mensch nicht hat.
その贅沢は俺持ってないが求めるのはおかしいね
Diesen Luxus habe ich nicht, aber es ist seltsam, ihn zu verlangen, nicht wahr?
俺が AI に生まれたら君に愛求めないが
Wäre ich als KI geboren, würde ich von dir keine Liebe verlangen, aber
正解ばかりの世の中だから全て壊したいて思うから
weil es eine Welt voller richtiger Antworten ist, möchte ich alles zerstören.
嫌な事を嫌な事で消してた自分が嫌になる
Ich hasse mich dafür, dass ich unangenehme Dinge mit unangenehmen Dingen ausgelöscht habe.
自己中心て言われてもこれ自分しか操作できないんだ
Auch wenn man mich egozentrisch nennt, das hier kann nur ich selbst steuern.
だったらもういいって思えるしゴミも光る
Dann denke ich, es ist schon in Ordnung, und auch Müll kann leuchten.
守りに徹しても先見てるから
Auch wenn ich mich ganz auf die Verteidigung konzentriere, ich schaue voraus.
Please don't want sittin'
Please don't want sittin'
背を向けるようで自分を見てるからお願い
Es scheint, als würde ich dir den Rücken zukehren, aber ich sehe mich selbst, also bitte,
Please don't want sittin'
Please don't want sittin'
目を合わせないのには理由があるの だから
Es gibt einen Grund, warum ich dir nicht in die Augen sehe, deshalb
Please don't want sittin'
Please don't want sittin'
背を向けるようで自分を見てるからお願い
Es scheint, als würde ich dir den Rücken zukehren, aber ich sehe mich selbst, also bitte,
Please don't want sittin'
Please don't want sittin'
だから please don't please don't want sittin'
Deshalb, please don't please don't want sittin'
思い出す少年時代
Ich erinnere mich an meine Jugendzeit.
いまさらわがまま言いたくないけど
Jetzt noch will ich nicht störrisch sein, aber
思うまま青二才な僕と頼りないあなたと二人
so wie ich es mir denke, ich, der Grünschnabel, und du, die unzuverlässige, wir beide.
でもやっていけそうて思ったわ何度でも
Aber ich dachte, wir könnten es schaffen, immer wieder.
嗚呼もうダメになりそうって思ったけど
Ach, ich dachte, es geht nicht mehr, aber
嗚呼自分が変わる必要ないな
Ach, ich muss mich nicht ändern.
探してる宝の在り処
Ich suche den Ort des Schatzes.
自分以外操作されてるみたいだから
Weil es so scheint, als würde alles außer mir selbst gesteuert.
昔はできない理解
Früher konnte ich es nicht verstehen.
でもいま見据えてる未来なんて言えないけど
Aber ich kann nicht sagen, dass ich jetzt eine klare Zukunft vor Augen habe, aber
なんとなく分かるよ
irgendwie verstehe ich es.
ここで楽しむため来てんだってこと
Dass ich hierhergekommen bin, um Spaß zu haben.
「なあなあ?」夏百回も訪れないが
„He, he?“ Der Sommer kommt keine hundert Mal, aber
なあなあ上がること百回ぐらいつくりたいな
he, he, ich möchte etwa hundert Mal etwas schaffen, das uns begeistert.
少年時代思いは更けて遡る mid night
Jugendzeit, die Gedanken vertiefen sich, gehen zurück, Mitternacht.
首都高 highway my way
Auf dem Stadtautobahn-Highway, mein Weg.
Please don't want sittin'
Please don't want sittin'
背を向けるようで自分を見てるから お願い
Es scheint, als würde ich dir den Rücken zukehren, aber ich sehe mich selbst, also bitte,
Please don't want sittin'
Please don't want sittin'
だから please don't please don't want sittin'
Deshalb, please don't please don't want sittin'
思い出す少年時代
Ich erinnere mich an meine Jugendzeit.
いまさらわがまま言いたくないけど
Jetzt noch will ich nicht störrisch sein, aber
思うまま青二才な僕と頼りないあなたと二人
so wie ich es mir denke, ich, der Grünschnabel, und du, die unzuverlässige, wir beide.
でもやっていけそうて思ったわ何度でも
Aber ich dachte, wir könnten es schaffen, immer wieder.
嗚呼もうダメになりそうって思ったけど
Ach, ich dachte, es geht nicht mehr, aber
嗚呼自分が変わる必要ないな
Ach, ich muss mich nicht ändern.
探してる宝の在り処
Ich suche den Ort des Schatzes.





Writer(s): Shampoogod, Vavá


Attention! Feel free to leave feedback.