VaVa - 渚 - translation of the lyrics into German

- VaVatranslation in German




Strand
祈るものが星から寺に変わる合間
In der Zwischenzeit, in der sich das, wofür gebetet wird, von Sternen zu Tempeln wandelt,
移動を続けて記憶熟れる
setze ich meine Reise fort, und die Erinnerungen reifen.
言うよ 当たり前のように「またいつか」
Ich sage es dir, ganz selbstverständlich: „Bis irgendwann mal.“
声に出したが最後、無責任な言葉
Einmal ausgesprochen, sind es verantwortungslose Worte.
もし君があのときの選択を
Wenn ich daran denke, was wäre, wenn du deine damalige Entscheidung
変えていたらと思うと切ない夜
geändert hättest, ist es eine schmerzvolle Nacht.
選ばれしものでない俺キーブレード
Ich, der nicht der Auserwählte ist, mit dem Schlüsselschwert,
得体の知れない問題にまた背を向けるよ
wende mich wieder ab von einem unbegreiflichen Problem.
このピースが役に立つことがある。
Dieses Stück kann manchmal nützlich sein.
あのKids波乗り向かう時が来る。
Die Zeit wird kommen, in der jene Kids zum Surfen gehen.
このピースが役に立つことがある。
Dieses Stück kann manchmal nützlich sein.
あの人の声聞こえる時がくる。
Die Zeit wird kommen, in der ich die Stimme jener Person hören werde.
避けることしかできないドッジボールなんて
Völkerball, bei dem man nur ausweichen kann,
好きじゃないがもうやらないのかと思うが
mag ich nicht, aber ich frage mich, ob ich es nie wieder spielen werde.
もたれあいなことばかりなのに
Obwohl wir uns so oft aufeinander verlassen,
少しでも進めばまた...
wenn wir auch nur ein wenig vorankommen, wieder...
あれは錆びついた鍵のかけら
Das war ein Fragment eines verrosteten Schlüssels.
今は聞き届けれる この果ては
Jetzt kann ich es hören, dieses Ende.
錆びついた記憶の扉
Die verrostete Tür der Erinnerung.
誰か日々求める忘れていたあの渚は
Jener vergessene Strand, den jemand täglich sucht,
無くなったわけでもないが
ist nicht verschwunden, aber
止まれないことばかりなのに少しでも進めば笑える
obwohl es nur Dinge sind, die nicht aufzuhalten sind, können wir lächeln, wenn wir auch nur ein wenig vorankommen.
自由に時描く。
Frei zeichne ich die Zeit.
引き出しから光見つけ時描く。
Aus der Schublade finde ich Licht und zeichne die Zeit.
実際は違う。盛って美化磨く。
In Wirklichkeit ist es anders. Ich übertreibe und poliere es zur Schönheit.
痛む気持ち抱く変わってくLove
Ich hege schmerzende Gefühle, die Liebe verändert sich.
畜生よりノンフィクションでも
Mehr als ein verdammtes Tier, selbst wenn es Non-Fiction ist,
理屈より全能なんて呟くよ
murmle ich, dass es mehr als Logik, allmächtig sei.
けど思いもしない連続
Aber eine unerwartete Folge,
閉められない思い出もbaby
Erinnerungen, die ich nicht verschließen kann, Baby.
諦められないけどrainy day
Ich kann nicht aufgeben, aber es ist ein regnerischer Tag.
忘れられるだけ いい でも
Es wäre gut, wenn ich es einfach vergessen könnte, aber
この日も消えていく なんでなの
auch dieser Tag vergeht. Warum nur?
錆びつくなんて懺悔全員ないハンデ
Dass etwas verrostet, ist keine Buße, für niemanden ein Handicap.
最終的笑えばそれでいいって
Wenn am Ende alle lachen, ist das in Ordnung.
Uh リサイクルショップのネックレスも
Uh, auch die Halskette aus dem Second-Hand-Laden,
誰かの大切なもの なら
wenn sie jemandem etwas Wichtiges war, dann
また色つけるから
werde ich ihr wieder Farbe geben.
鍵をかけるから
Ich werde sie verschließen.
あれは錆びついた鍵のかけら
Das war ein Fragment eines verrosteten Schlüssels.
今は聞き届けれる この果ては
Jetzt kann ich es hören, dieses Ende.
錆びついた記憶の扉
Die verrostete Tür der Erinnerung.
誰か日々求める忘れていたあの渚は
Jener vergessene Strand, den jemand täglich sucht,
無くなったわけでもないが
ist nicht verschwunden, aber
止まれないことばかりなのに少しでも進めば笑える
obwohl es nur Dinge sind, die nicht aufzuhalten sind, können wir lächeln, wenn wir auch nur ein wenig vorankommen.
笑える...
Wir können lächeln...
笑えるよ...
Wir können lächeln, ja...





Writer(s): Bigboytraks, Vavá


Attention! Feel free to leave feedback.