VaVa - 現実 Feelin' on my mind - translation of the lyrics into German

現実 Feelin' on my mind - VaVatranslation in German




現実 Feelin' on my mind
Realität - Gefühl in meinem Kopf
ディスプレイの中
Im Display
現実 Feelin' on my mind
Realität - Gefühl in meinem Kopf
気持ちがWideならもう画面に入りたい
Wenn meine Gefühle weit sind, möchte ich schon in den Bildschirm eintreten
落ちてるバット拾って敵に立ち向かいたい
Den heruntergefallenen Schläger aufheben und mich dem Feind stellen
俺の世界みたいだけどなんかちゃうみたい
Es ist wie meine Welt, aber irgendwas scheint anders zu sein
ディスプレイの中
Im Display
現実 Feelin' on my mind
Realität - Gefühl in meinem Kopf
気持ちがWideならもう画面に入りたい
Wenn meine Gefühle weit sind, möchte ich schon in den Bildschirm eintreten
落ちてるバット拾って敵に立ち向かいたい
Den heruntergefallenen Schläger aufheben und mich dem Feind stellen
俺の世界みたいだけどなんかちゃうみたい
Es ist wie meine Welt, aber irgendwas scheint anders zu sein
ディスプレイの中
Im Display
現実 Feelin' on my mind
Realität - Gefühl in meinem Kopf
気持ちがWideならもう画面に入りたい
Wenn meine Gefühle weit sind, möchte ich schon in den Bildschirm eintreten
落ちてるバット拾って敵に立ち向かいたい
Den heruntergefallenen Schläger aufheben und mich dem Feind stellen
俺の世界みたいだけどなんかちゃうみたい
Es ist wie meine Welt, aber irgendwas scheint anders zu sein
ディスプレイの中
Im Display
現実 Feelin' on my mind
Realität - Gefühl in meinem Kopf
気持ちがWideならもう画面に入りたい
Wenn meine Gefühle weit sind, möchte ich schon in den Bildschirm eintreten
落ちてるバット拾って敵に立ち向かいたい
Den heruntergefallenen Schläger aufheben und mich dem Feind stellen
俺の世界みたいだけどなんかちゃうみたい
Es ist wie meine Welt, aber irgendwas scheint anders zu sein
GAME現実逃避じゃない
SPIEL ist keine Realitätsflucht
他には絶対ない
Es gibt absolut nichts anderes
汚れたこの世界より平和な世界
Eine friedlichere Welt als diese schmutzige Welt
でも正解じゃない でもFakeでもない
Aber es ist nicht die richtige Antwort, aber auch kein Fake
大の大人が昔作った住みたい世界
Eine Welt, die Erwachsene vor langer Zeit geschaffen haben und in der sie leben wollen
もうずっとやってしまったら戻れないよ
Wenn ich es ewig weitermache, kann ich nicht mehr zurück
俺はこの世界じゃキーアイテム持てないよ
Ich kann in dieser Welt kein Schlüssel-Item halten
モンハンだったらランポス 君はドスゲネポス
Wenn es Monster Hunter wäre, wäre ich ein Velociprey, du wärst ein Gendrome
マック泊まり フルフルがあれみたいだって
Wir übernachteten bei McDonald's, sagten, Khezu sähe aus wie *das*.
笑っていたな(笑っていたな)
Wir lachten (wir lachten)
そんな懐かしい日々 とっくに忘れてた
Solche nostalgischen Tage, hatte ich längst vergessen
田中ひろかずMusic 揺られて思い出す
Von Hirokazu Tanakas Musik bewegt, erinnere ich mich
俺は一人じゃない
Ich bin nicht allein
この旋律ばか聴いてたら泣けた
Als ich diese Melodie so oft hörte, weinte ich
別に悲しむ事なんて一つもない
Es gibt überhaupt nichts Trauriges
むしろ泣けないのに今日は弱い
Eher kann ich sonst nicht weinen, aber heute bin ich schwach
自分とこうやって皆と歌いたい
Ich möchte so mit mir und mit euch allen singen
ディスプレイの中
Im Display
現実 Feelin' on my mind
Realität - Gefühl in meinem Kopf
気持ちがWideならもう画面に入りたい
Wenn meine Gefühle weit sind, möchte ich schon in den Bildschirm eintreten
落ちてるバット拾って敵に立ち向かいたい
Den heruntergefallenen Schläger aufheben und mich dem Feind stellen
俺の世界みたいだけどなんかちゃうみたい
Es ist wie meine Welt, aber irgendwas scheint anders zu sein
ディスプレイの中
Im Display
現実 Feelin' on my mind
Realität - Gefühl in meinem Kopf
気持ちがWideならもう画面に入りたい
Wenn meine Gefühle weit sind, möchte ich schon in den Bildschirm eintreten
落ちてるバット拾って敵に立ち向かいたい
Den heruntergefallenen Schläger aufheben und mich dem Feind stellen
俺の世界みたいだけどなんかちゃうみたい
Es ist wie meine Welt, aber irgendwas scheint anders zu sein






Attention! Feel free to leave feedback.