Vacca feat. Inoki - Real Hustlers (feat. Inoki) - translation of the lyrics into German

Real Hustlers (feat. Inoki) - Vacca translation in German




Real Hustlers (feat. Inoki)
Echte Hustler (feat. Inoki)
(We are real hustlers)
(Wir sind echte Hustler)
Real hustlers (we are real hustlers)
Echte Hustler (wir sind echte Hustler)
Real hustlers (we are real hustlers)
Echte Hustler (wir sind echte Hustler)
Già dai tempi di quella panchina
Schon seit den Zeiten dieser Parkbank
Operativi già dalla mattina (we are real hustlers)
Bereits am Morgen einsatzbereit (wir sind echte Hustler)
Noi veterani ancora in prima linea
Wir Veteranen immer noch in vorderster Linie
Fare i soldi è la nostra disciplina (we are real hustlers)
Geld machen ist unsere Disziplin (wir sind echte Hustler)
Quarant'anni e ancora tu ti chiedi
Vierzig Jahre und du fragst dich immer noch
"Questo come fa a fare quello che fa?", vecchio lil' baby (uh)
"Wie macht der das, was er macht?", altes Lil' Baby (uh)
Quando il sole sorge sono già in piedi, già rеady
Wenn die Sonne aufgeht, bin ich schon auf den Beinen, schon ready
Tu vuoi fottere con me, yеs, maybe (yes, maybe)
Du willst dich mit mir anlegen, yes, maybe (yes, maybe)
Tecnicamente elevato, uno Jedi
Technisch auf hohem Niveau, ein Jedi
Non vedi, zero bad bitch, solo boss lady (uh)
Du siehst, keine Bad Bitch, nur Boss Lady (uh)
Diciannove stagioni qui e still brazy, Tom Brady
Neunzehn Saisons hier und immer noch brazy, Tom Brady
I don't give a fuck come Slim Shady (uh)
I don't give a fuck wie Slim Shady (uh)
Sui libri di storia come Fabiano
In den Geschichtsbüchern wie Fabiano
Leggi la parola "veterano", mica "anziano" (anziano)
Lies das Wort "Veteran", nicht "Greis" (Greis)
Questi che mi fanno il quinto grado
Diese, die mich ins Kreuzverhör nehmen
Non hanno ancora capito che non firmo, tieniti il grano (grano)
Haben immer noch nicht verstanden, dass ich nicht unterschreibe, behalte dein Geld (Geld)
Ancora sull'asfalto con 'ste J's nuove, game over
Immer noch auf dem Asphalt mit diesen neuen J's, Game Over
Spariamo davvero, niente fake .9 (bang-bang)
Wir schießen wirklich, keine Fake .9 (bang-bang)
Niente fake storie, niente fake droghe
Keine Fake-Geschichten, keine Fake-Drogen
Solo pezzi originali, mai fatto le cover (uh)
Nur Originalstücke, habe nie Cover gemacht (uh)
We are real hustlers (we are real hustlers, real hustlers)
Wir sind echte Hustler (wir sind echte Hustler, echte Hustler)
We are real hustlers (real hustlers, we are real hustlers)
Wir sind echte Hustler (echte Hustler, wir sind echte Hustler)
We are real hustlers
Wir sind echte Hustler
Già dai tempi di quella panchina
Schon seit den Zeiten dieser Parkbank
Operativi già dalla mattina (we are real hustlers)
Bereits am Morgen einsatzbereit (wir sind echte Hustler)
Noi veterani ancora in prima linea
Wir Veteranen immer noch in vorderster Linie
Fare i soldi è la nostra disciplina (we are real hustlers)
Geld machen ist unsere Disziplin (wir sind echte Hustler)
4-0, non li sento (chi cazzo li sente), venti fuori e dentro (ah)
4-0, ich höre sie nicht (wer zum Teufel hört sie), zwanzig drinnen und draußen (ah)
Tuta Australian, scooterone, baggy in movimento (rrah)
Trainingsanzug Australian, Motorroller, Baggy in Bewegung (rrah)
Sulla strada fresco (fresh), i malandra a fianco (ahahah)
Auf der Straße fresh (fresh), die Malandras an meiner Seite (ahahah)
Schizzo rosso, schizzo nero sul tuo muro bianco (bianco)
Roter Spritzer, schwarzer Spritzer auf deiner weißen Wand (weiß)
Macumbero vero (vero), fuoco alle candele
Echter Macumbero (wahr), Feuer an die Kerzen
Il mio zen è qui con me in queste pazze sere (pazze sere)
Mein Zen ist hier bei mir in diesen verrückten Nächten (verrückten Nächten)
Solo tipe super (ahah), amo la vittoria (vittoria)
Nur Super-Mädels (ahah), ich liebe den Sieg (Sieg)
Sono all'after, ballo techno, tutta un'altra storia (un'altra storia)
Ich bin auf der Afterhour, tanze Techno, eine ganz andere Geschichte (eine andere Geschichte)
La mattina samba (uh), porto l'allegria (ah-ah)
Am Morgen Samba (uh), ich bringe Freude (ah-ah)
Mollami con la tua bamba, faccio una magia (fuck off)
Lass mich mit deinem Koks in Ruhe, ich mache einen Zaubertrick (fuck off)
Trasformo le bad vibes in banconote arancio (cash, cash)
Verwandle die Bad Vibes in orangefarbene Scheine (cash, cash)
Real G, real hustler, una leggenda a fianco
Real G, real Hustler, eine Legende an meiner Seite
Vacca Don Don, coloriamo il mondo (il mondo)
Vacca Don Don, wir färben die Welt (die Welt)
Prendo il beat e lo devasto, mi basta un secondo (yeah, yeah)
Ich nehme den Beat und zerstöre ihn, eine Sekunde reicht mir (yeah, yeah)
Schiaccio play e spingo (vai), me ne fotto se non ti convinco (ahah)
Ich drücke Play und gebe Gas, scheiß drauf, wenn ich dich nicht überzeuge (ahah)
Anche quando perdo, vinco (ah-ah-ah)
Auch wenn ich verliere, gewinne ich (ah-ah-ah)
We are real hustlers (we are real hustlers, real hustlers)
Wir sind echte Hustler (wir sind echte Hustler, echte Hustler)
We are real hustlers (real hustlers, we are real hustlers)
Wir sind echte Hustler (echte Hustler, wir sind echte Hustler)
We are real hustlers
Wir sind echte Hustler
Già dai tempi di quella panchina
Schon seit den Zeiten dieser Parkbank
Operativi già dalla mattina (we are real hustlers)
Bereits am Morgen einsatzbereit (wir sind echte Hustler)
Noi veterani ancora in prima linea
Wir Veteranen immer noch in vorderster Linie
Fare i soldi è la nostra disciplina (we are real hustlers)
Geld machen ist unsere Disziplin (wir sind echte Hustler)





Writer(s): Fabiano Ballarin, Ciro Pisanelli, Alessandro Vacca


Attention! Feel free to leave feedback.