Lyrics and translation Vacca feat. Amill Leonardo - Nessuno mi sposta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno mi sposta
Меня никто не сдвинет
Sto
a
passeggio
in
centro
Прогуливаясь
по
центру,
Nessuno
sospetta
che
ho
due...
dentro
lo
zaino
никто
не
подозревает,
что
у
меня
два...
в
рюкзаке.
Sono
tutti
loschi
Все
такие
подозрительные,
Sbatti
dentro
ai
boschi
прячутся
по
лесам.
La
mia
gang
si
chiama
Doraemon
Моя
банда
называется
Дораэмон,
Fra
ho
una
tasca
piena
детка,
у
меня
карман
полон,
Piena
ho
tasca
la
fra
Полон
карман,
детка,
Fra
c'ho
il
flow
che
gira
al
contrario
Детка,
мой
флоу
течет
в
обратную
сторону.
Io
ti
do
una
mano,
mica
i
soldi
in
mano
Я
тебе
руку
помощи
подам,
а
не
деньги
в
руки.
Vuoi
il
sussidio?
To'
il
sussidiario
Хочешь
пособие?
На,
учебник.
Bozze
sulla
carta,
frasi
di
rilievo,
sono
un
genio
come
Leonardo
Наброски
на
бумаге,
фразы
со
смыслом,
я
гений,
как
Леонардо.
Cresciuto
a
Milano,
trasferito
a
Kingston,
cugi
il
sangue
rimane
sardo
Вырос
в
Милане,
переехал
в
Кингстон,
кузен,
кровь
остается
сардинской.
Se
con
me
hai
problemi
meglio
parli
chiaro
Если
у
тебя
со
мной
проблемы,
лучше
говори
прямо.
Se
non
scendi
cugi,
io
salgo
Если
ты
не
спускаешься,
кузен,
я
поднимаюсь.
Prendi
moglie
e
figli,
hai
tutto
il
necessario,
come
Ciro
mettiti
in
salvo
Бери
жену
и
детей,
у
тебя
есть
все
необходимое,
как
Чиро,
спасайся.
Mi
chiedi
un
favore,
cugi
no
problema
Просишь
об
услуге,
кузен,
без
проблем.
Giù
in
cantina
ne
ho
giusto
un
paio
Внизу
в
подвале
у
меня
как
раз
парочка
есть.
Fila
tutto
liscio,
pulisco
le
impronte
Все
идет
гладко,
стираю
отпечатки,
L'alcool
sulla
pelle
di
daino
спирт
на
замше.
Fra
è
competizione
non
è
mica
inchiostro,
di
odio
è
pieno
ormai
il
calamaio
Детка,
это
соревнование,
а
не
чернила,
чернильница
полна
ненависти.
Che
poi
fra
non
conta
quanto
vai
in
palestra
Потом,
детка,
неважно,
сколько
ты
ходишь
в
спортзал,
Basta
un
colpo
cugi
e
ti
sdraio
одного
удара
достаточно,
кузен,
и
ты
лежишь.
In
strada
se
fai
il
duro,
assicurati
prima
di
essere
veramente
un
duro
На
улице,
если
ты
крутой,
сначала
убедись,
что
ты
действительно
крутой.
Qua
chi
ti
conosce
fa
grosse
risate,
i
fra
ti
prendono
per
il
culo
Здесь
те,
кто
тебя
знает,
громко
смеются,
братья
поднимут
тебя
на
смех.
Il
diavolo
non
ama
Дьявол
не
любит.
Ai
demoni
non
interessa
quello
che
il
diavolo
dice
e
fa
Демонам
все
равно,
что
дьявол
говорит
и
делает.
Don
è
tornato
e
nessuno,
nessuno,
nessuno
lo
sposta
di
qua
Дон
вернулся,
и
никто,
никто,
никто
не
сдвинет
его
отсюда.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда.
Nessuno,
nessuno,
nessuno,
nessuno
Никто,
никто,
никто,
никто.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
eh,
eh
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда,
эй,
эй.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
eh,
eh
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда,
эй,
эй.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
eh,
eh
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда,
эй,
эй.
Nessuno,
nessuno,
nessuno,
nessuno
Никто,
никто,
никто,
никто.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда.
Ho
spento
cellulare
Выключил
телефон,
Ho
una
chiamata
persa
у
меня
пропущенный
вызов.
Ogni
lasciata
persa
Каждая
упущенная
возможность.
Chi
non
lo
dice
ma
lo
pensa
Кто
не
говорит,
но
думает
об
этом.
E'
inutile
che
ci
pensi
su
Бесполезно
об
этом
думать,
Non
è
mai
troppa,
mettine
di
più
никогда
не
бывает
слишком
много,
добавь
еще.
In
strada
ho
imparato
il
resto
На
улице
я
научился
остальному.
Ai
grandi
no,
non
ho
mai
mancato
di
rispetto
К
старшим
я
никогда
не
проявлял
неуважения.
Cresciuti
con
poche
cose
di
valore,
in
strada
i
valori
Выросшие
с
немногими
ценностями,
на
улице
ценности.
Mai
perdonato
i
traditori
Никогда
не
прощал
предателей.
Khoya
guarda
quello
c'ha
la
faccia
da
sbirro
Кореш,
смотри,
у
того
парня
лицо
как
у
копа.
Sta
attento,
rolla
'sto
juen
Будь
осторожен,
скрути
этот
косяк.
Nel
frattempo
faccio
due
tiri
poi
rientro
dentro
Тем
временем
сделаю
пару
затяжек,
потом
вернусь
внутрь.
Quello
che
voglio
lo
prendo
То,
что
я
хочу,
я
получаю.
Dovresti
pensarci
prima
se
ne
vale
la
pena
Тебе
следует
подумать,
прежде
чем
решиться,
стоит
ли
оно
того.
Dimmi
se
è
giusto
che
con
il
guadagno
non
copri
la
spesa
Скажи
мне,
справедливо
ли,
что
заработком
не
покрываешь
расходы.
Adesso
è
inutile
che
cerchi
scuse
kho
Сейчас
бесполезно
искать
оправдания,
кореш.
Ser
3ouda
l'mok,
ser
3ouda
l'mok
Закрой
свой
рот,
закрой
свой
рот.
Ho
detto
mamma
spacco
Я
сказал
маме,
что
добьюсь
успеха,
Poi
ti
compro
una
maison
in
Marocco
потом
куплю
тебе
дом
в
Марокко.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
eh,
eh
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда,
эй,
эй.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
eh,
eh
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда,
эй,
эй.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
eh,
eh
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда,
эй,
эй.
Nessuno,
nessuno,
nessuno,
nessuno
Никто,
никто,
никто,
никто.
Nessuno
mi
sposta
di
qua
Никто
меня
не
сдвинет
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
54:17
date of release
24-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.