Vacca feat. Amill Leonardo - Nessuno mi sposta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vacca feat. Amill Leonardo - Nessuno mi sposta




Nessuno mi sposta
Меня никто не сдвинет
Sto a passeggio in centro
Прогуливаясь по центру,
Nessuno sospetta che ho due... dentro lo zaino
никто не подозревает, что у меня два... в рюкзаке.
Sono tutti loschi
Все такие подозрительные,
Sbatti dentro ai boschi
прячутся по лесам.
La mia gang si chiama Doraemon
Моя банда называется Дораэмон,
Fra ho una tasca piena
детка, у меня карман полон,
Piena ho tasca la fra
Полон карман, детка,
Fra c'ho il flow che gira al contrario
Детка, мой флоу течет в обратную сторону.
Io ti do una mano, mica i soldi in mano
Я тебе руку помощи подам, а не деньги в руки.
Vuoi il sussidio? To' il sussidiario
Хочешь пособие? На, учебник.
Bozze sulla carta, frasi di rilievo, sono un genio come Leonardo
Наброски на бумаге, фразы со смыслом, я гений, как Леонардо.
Cresciuto a Milano, trasferito a Kingston, cugi il sangue rimane sardo
Вырос в Милане, переехал в Кингстон, кузен, кровь остается сардинской.
Se con me hai problemi meglio parli chiaro
Если у тебя со мной проблемы, лучше говори прямо.
Se non scendi cugi, io salgo
Если ты не спускаешься, кузен, я поднимаюсь.
Prendi moglie e figli, hai tutto il necessario, come Ciro mettiti in salvo
Бери жену и детей, у тебя есть все необходимое, как Чиро, спасайся.
Mi chiedi un favore, cugi no problema
Просишь об услуге, кузен, без проблем.
Giù in cantina ne ho giusto un paio
Внизу в подвале у меня как раз парочка есть.
Fila tutto liscio, pulisco le impronte
Все идет гладко, стираю отпечатки,
L'alcool sulla pelle di daino
спирт на замше.
Fra è competizione non è mica inchiostro, di odio è pieno ormai il calamaio
Детка, это соревнование, а не чернила, чернильница полна ненависти.
Che poi fra non conta quanto vai in palestra
Потом, детка, неважно, сколько ты ходишь в спортзал,
Basta un colpo cugi e ti sdraio
одного удара достаточно, кузен, и ты лежишь.
In strada se fai il duro, assicurati prima di essere veramente un duro
На улице, если ты крутой, сначала убедись, что ты действительно крутой.
Qua chi ti conosce fa grosse risate, i fra ti prendono per il culo
Здесь те, кто тебя знает, громко смеются, братья поднимут тебя на смех.
Il diavolo non ama
Дьявол не любит.
Ai demoni non interessa quello che il diavolo dice e fa
Демонам все равно, что дьявол говорит и делает.
Don è tornato e nessuno, nessuno, nessuno lo sposta di qua
Дон вернулся, и никто, никто, никто не сдвинет его отсюда.
Nessuno mi sposta di qua
Никто меня не сдвинет отсюда.
Nessuno mi sposta di qua
Никто меня не сдвинет отсюда.
Nessuno, nessuno, nessuno, nessuno
Никто, никто, никто, никто.
Nessuno mi sposta di qua eh, eh
Никто меня не сдвинет отсюда, эй, эй.
Nessuno mi sposta di qua eh, eh
Никто меня не сдвинет отсюда, эй, эй.
Nessuno mi sposta di qua eh, eh
Никто меня не сдвинет отсюда, эй, эй.
Nessuno, nessuno, nessuno, nessuno
Никто, никто, никто, никто.
Nessuno mi sposta di qua
Никто меня не сдвинет отсюда.
Ho spento cellulare
Выключил телефон,
Ho una chiamata persa
у меня пропущенный вызов.
Ogni lasciata persa
Каждая упущенная возможность.
Chi non lo dice ma lo pensa
Кто не говорит, но думает об этом.
E' inutile che ci pensi su
Бесполезно об этом думать,
Non è mai troppa, mettine di più
никогда не бывает слишком много, добавь еще.
In strada ho imparato il resto
На улице я научился остальному.
Ai grandi no, non ho mai mancato di rispetto
К старшим я никогда не проявлял неуважения.
Cresciuti con poche cose di valore, in strada i valori
Выросшие с немногими ценностями, на улице ценности.
Mai perdonato i traditori
Никогда не прощал предателей.
Khoya guarda quello c'ha la faccia da sbirro
Кореш, смотри, у того парня лицо как у копа.
Sta attento, rolla 'sto juen
Будь осторожен, скрути этот косяк.
Nel frattempo faccio due tiri poi rientro dentro
Тем временем сделаю пару затяжек, потом вернусь внутрь.
Quello che voglio lo prendo
То, что я хочу, я получаю.
Dovresti pensarci prima se ne vale la pena
Тебе следует подумать, прежде чем решиться, стоит ли оно того.
Dimmi se è giusto che con il guadagno non copri la spesa
Скажи мне, справедливо ли, что заработком не покрываешь расходы.
Adesso è inutile che cerchi scuse kho
Сейчас бесполезно искать оправдания, кореш.
Ser 3ouda l'mok, ser 3ouda l'mok
Закрой свой рот, закрой свой рот.
Ho detto mamma spacco
Я сказал маме, что добьюсь успеха,
Poi ti compro una maison in Marocco
потом куплю тебе дом в Марокко.
Nessuno mi sposta di qua eh, eh
Никто меня не сдвинет отсюда, эй, эй.
Nessuno mi sposta di qua eh, eh
Никто меня не сдвинет отсюда, эй, эй.
Nessuno mi sposta di qua eh, eh
Никто меня не сдвинет отсюда, эй, эй.
Nessuno, nessuno, nessuno, nessuno
Никто, никто, никто, никто.
Nessuno mi sposta di qua
Никто меня не сдвинет отсюда.






Attention! Feel free to leave feedback.