Lyrics and translation Vacca feat. Enrico Los Fastidios - Manchi solo tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchi solo tu
Не хватает только тебя
E
tu
stai
dalla
nostra
parte
oppure
te
ne
stai
dall'altra
И
ты
на
нашей
стороне
или
на
другой?
Perché
non
ci
sono
mai
entrati
due
piedi
in
una
scarpa
Ведь
два
сапога
пара
никогда
не
бывали.
A
volte
siamo
antisociali,
ma
sempre
antirazzisti
Иногда
мы
антисоциальны,
но
всегда
антирасисты.
Siamo
tutti
quanti
uguali,
siamo
tutti
antifascisti
Мы
все
равны,
мы
все
антифашисты.
Puoi
trovarci
in
gradinata
o
nelle
vie
di
'sti
quartieri
Ты
можешь
найти
нас
на
трибуне
или
на
улицах
этих
кварталов.
Siamo
verdi,
gialli
e
rossi,
siamo
antirazzisti
fieri
Мы
зеленые,
желтые
и
красные,
мы
гордые
антирасисты.
E
con
la
pinta
sempre
in
mano
a
urlare
cori
ad
alta
voce
И
с
пинтой
в
руке,
громко
скандируем
кричалки.
Siamo
gente
fatta
a
modo
come
i
kids
di
[?]
Мы
народ
с
понятиями,
как
ребята
из
[?].
Da
Verona
fino
a
Kingston
sempre
pronti
a
fare
festa
От
Вероны
до
Кингстона,
всегда
готовы
к
празднику.
Con
le
sciarpe
e
le
bandiere
a
supportar
Borgo
Venezia
С
шарфами
и
флагами,
поддерживаем
Борго
Венеция.
Assieme
ai
rudis
di
Livorno,
di
Caserta
e
di
Cosenza
Вместе
с
парнями
из
Ливорно,
Казерты
и
Козенцы.
Con
gli
amici
di
Marsiglia,
assieme
ai
galles
di
[?]
С
друзьями
из
Марселя,
вместе
с
валлийцами
из
[?].
Stessa
rabbia
stesso
stile,
di
rabbia
ne
abbiamo
tanta
Та
же
ярость,
тот
же
стиль,
ярости
у
нас
хватает.
Adesso
è
tempo
di
lottare,
è
tempo
di
scendere
in
piazza
Сейчас
время
бороться,
время
выйти
на
площадь.
Stesso
stile
stessa
rabbia
come
a
fine
anni
'60
Тот
же
стиль,
та
же
ярость,
как
в
конце
60-х.
Siamo
proprio
come
voi,
siamo
originali
rude
boys
Мы
такие
же,
как
вы,
мы
настоящие
rude
boys.
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Сегодня
эта
трибуна
полна,
места
почти
не
осталось.
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Завязывай
[?]
и
бери
флаг,
ведь
не
хватает
только
тебя.
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Сегодня
эта
трибуна
полна,
места
почти
не
осталось.
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Завязывай
[?]
и
бери
флаг,
ведь
не
хватает
только
тебя.
Non
lasciarti
imbambolare
dagli
spot
televisivi
Не
дай
себя
одурачить
телевизионной
рекламе.
Il
calcio
vero
è
solo
quello
che
direttamente
vivi
Настоящий
футбол
— это
только
тот,
который
ты
проживаешь.
Arrampicato
sulla
rete,
saltare
sui
gradoni
Забираясь
на
сетку,
прыгая
по
ступеням.
L'alto
odore
delle
torce,
il
rullare
dei
tamburi
Едкий
запах
факелов,
бой
барабанов.
Ci
sentirai
cantare
per
le
strade
e
in
gradinata
Ты
услышишь,
как
мы
поем
на
улицах
и
на
трибунах.
Contro
ogni
intolleranza
per
la
squadra,
la
brigata
Против
любой
нетерпимости,
за
команду,
за
бригаду.
Dallo
stadio
nazionale,
al
campetto
rionale
От
национального
стадиона
до
районного
поля.
Fieri
di
questa
passione
per
il
calcio
popolare
Гордимся
этой
страстью
к
народному
футболу.
[?]
con
i
boys
[?],
la
brigata
di
Albertin
[?]
с
парнями
[?],
бригада
Альбертина.
Coi
ragazzi
di
Meran,
stella
rossa
e
birra
in
man
С
ребятами
из
Мерано,
красная
звезда
и
пиво
в
руке.
Vorrei
sempre
odio
eterno
per
questo
calcio
moderno
Вечная
ненависть
к
этому
современному
футболу.
Stessa
rabbia
stesso
stile,
di
rabbia
ne
abbiamo
tanta
Та
же
ярость,
тот
же
стиль,
ярости
у
нас
хватает.
Adesso
è
tempo
di
lottare,
è
tempo
di
scendere
in
piazza
Сейчас
время
бороться,
время
выйти
на
площадь.
Stesso
stile
stessa
rabbia
come
a
fine
anni
'60
Тот
же
стиль,
та
же
ярость,
как
в
конце
60-х.
Siamo
proprio
come
voi,
siamo
originali
rude
boys
Мы
такие
же,
как
вы,
мы
настоящие
rude
boys.
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Сегодня
эта
трибуна
полна,
места
почти
не
осталось.
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Завязывай
[?]
и
бери
флаг,
ведь
не
хватает
только
тебя.
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Сегодня
эта
трибуна
полна,
места
почти
не
осталось.
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Завязывай
[?]
и
бери
флаг,
ведь
не
хватает
только
тебя.
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Сегодня
эта
трибуна
полна,
места
почти
не
осталось.
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Завязывай
[?]
и
бери
флаг,
ведь
не
хватает
только
тебя.
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Сегодня
эта
трибуна
полна,
места
почти
не
осталось.
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Завязывай
[?]
и
бери
флаг,
ведь
не
хватает
только
тебя.
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Сегодня
эта
трибуна
полна,
места
почти
не
осталось.
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Завязывай
[?]
и
бери
флаг,
ведь
не
хватает
только
тебя.
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Сегодня
эта
трибуна
полна,
места
почти
не
осталось.
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Завязывай
[?]
и
бери
флаг,
ведь
не
хватает
только
тебя.
Oggi
questa
curva
è
piena
spazio
non
ce
n'è
quasi
più
Сегодня
эта
трибуна
полна,
места
почти
не
осталось.
Allaccia
i
[?]
e
prendi
la
bandiera
perché
manchi
solo
tu
Завязывай
[?]
и
бери
флаг,
ведь
не
хватает
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.