Vacca feat. Kuno - Ichnusa Love - translation of the lyrics into German

Ichnusa Love - Vacca feat. Kunotranslation in German




Ichnusa Love
Ichnusa Liebe
Ehi yo, voodoo smoker
Hey yo, Voodoo-Raucher
Spregiudicati team
Unmoralisches Team
Ichnusa love, Kuno + Vacca, okay (okay)
Ichnusa Liebe, Kuno + Vacca, okay (okay)
Go, Milano
Los, Mailand
2003, così
2003, so
Sì, Ichinusa love
Ja, Ichnusa Liebe
Milano (okay), Sardinia
Mailand (okay), Sardinien
Hey, yo
Hey, yo
Nato a Milano ma le mie radici sono altrove (ehi)
Geboren in Mailand, doch meine Wurzeln liegen woanders (hey)
Avrò l'accento di qui, ma il mio cognome
Hab den Akzent von hier, aber mein Name
E il mio sangue provengono da un altro posto
Und mein Blut kommen von einem anderen Ort
Sardinia, divento sardu ad agosto
Sardinien, ich werd im August zum Sarde
Mille pranzi a casa di ogni parente
Tausend Mittagessen bei jedem Verwandten
Per loro son Giovanni, quello del continente
Für sie bin ich Giovanni, der vom Festland
Anzi Giuanneddu, lo spicciuccheddu di Piero
Oder Giuanneddu, Pieros Bürschchen
Mi parlano in dialetto, ma capisco pari a zero
Sie reden Dialekt, ich versteh null
Ichnusa love, esce Kuno giù con Vacca
Ichnusa Liebe, Kuno kommt runter mit Vacca
Portiamo birra buona da bere nella nostra borraccia
Gutes Bier in der Feldflasche zum Trinken wir mitnehmen
E poi la offriamo ai fratelli di Milano
Und dann spendieren wir’s den Brüdern von Mailand
Peschiera e Quarto Oggiaro, le zone dalle quali veniamo
Peschiera und Quarto Oggiaro, unsere Gegenden
Diciamo peace, abbiam bandiere sui balconi (ehi)
Wir sagen Frieden, Fahnen wehn auf den Balkonen (hey)
Ma mica quella con i colori, la nostra c'ha i quattro mori!
Doch nicht die bunte, unsere hat vier Mohren!
Beviamo birra, sembriamo delle autobotti
Wir trinken Bier, sehen aus wie Tanklaster
Il nostro migliore amico, fratelli, è il cavatappi
Unser bester Freund, Brüder, ist der Korkenzieher
Ehi niño!
Hey Kindchen!
Sei amante dell'Ichnusa, siamo la tribù che appena può ne abusa
Ichnusa-Liebhaber, stamme kaum können wir übertreiben es
Due sardi, Mr. Vacca ed MC Kuno
Zwei Sarden, Mr. Vacca und MC Kuno
Buffati su mirto e coddati su cunnu
Zuhörer betrunken auf Myrte und profane Bemerkungen über Schwanzteile
Serate trascorse in spiaggia al poetto
Abende verbracht am Poetto Strand
Ricordo il mare perfetto
Ich erinnere perfektes Meer
In riva a gremarci almeno mezz'etto
Am Ufer mindestens nen halben Liter zu vertilgen
Poi andiamo a spasso, oggi qui tutto è concesso
Wir ziehen umher, heute ist hier alles erlaubt
La gente si lamenta per il troppo fracasso
Leute beschweren sich über zu viel Lärm
Mi scasso a colpi di Ichnusa e di mirto sardo
Ich mach mich schlaff mit Literweise Ichnusa und Sardenmyrte
A bordo, che siamo già in ritardo
An Bord, wir sind schon spät dran
Perdo gli unici soldi che ho
Verlier das einzige Geld, das ich hab
Non ricordo nemmeno qual era il valore lordo
Ich erinnere nicht mal, wie hoch war der Bruttobetrag
Di mattino ci si alza tardi, mille ricordi
Morgens steh ich spät auf, tausend Erinnerungen
A pranzo pappa ad oltranza tra piatti assurdi
Mittags Futtern ohne Ende von absurden Tellern
Poi a sbraitare come balordi, in giro a fare i bastardi
Dann wie Verrückte schimpfen, rumlaufen als Bastarde
Tanto la gente sa che siamo testardi
Die Leute wissen wir sind halt stur
Poi con la cricca al bastione a trovare Bloody Mary
Dann mit der Clique zum Bastione Bloody Mary treffen
Un salto in stazione a vedere le pezzate sui binari
Ein Sprung zum Bahnhof beschmierte Wagons sehen
Poi aperitivo e una partita a carte se non bari
Dann Aperitif und Kartenspiel wenn nicht geschummelt wird
Sento gli spari, inizia la festa, sono i miei compari
Ich höre Schüsse, die Party geht los, das sind meine Kumpel
Piazza Giovanni a vedere chi c'è che brekka
Piazza Giovanni um zu sehen wer abhängt
C'è chi ci prova con le tipe ma non becca
Einer versucht was bei Frauen fängt nichts
Ho i quattro mori sul retro della mia giacca
Ich hab die vier Mohren hinten auf Jacke
Davanti scritta latino, più sotto il logo di Vacca
Vorne lateinische Schrift und unten Vaccas Logo
C'è chi si è accorto di questo e mi guarda esterrefatto
Einer hat das bemerkt starrt mich voll schockiert
Io che ricambio con lo sguardo prettamente fatto
Ich erwider starrend offensichtlich breit
Alzo il braccio sinistro al cielo, in mano c'ho un'Ichnusa
Linksarm in Himmel erhoben, hab ne Ichnusa
Saluta chi regolarmente ne abusa
Grüße den der gewöhnlich maßlos konsumiert
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
Hast du verstanden, was du tun musst, Kumpel, heb die Hände, Kumpel
MC Mey giù con Mr Vacca, birra Ichnusa, sicuro la meglio marca
MC Mey runter mit Mr Vacca, Ichnusa Bier, mit Abstand beste Marke
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
Hast du verstanden, was du tun musst, Kumpel, heb die Hände, Kumpel
MC Mey giù con Mr Vacca, birra Ichnusa, sicuro la meglio marca
MC Mey runter mit Mr Vacca, Ichnusa Bier, mit Abstand beste Marke
Ehi scimpru, stappa 'sta Ichnusa, che ne voglio
Hey Kerl, öffne diese Ichnusa, will mehr
Questa è la merda con la quale mi infogno
Das ist der Dreck, mit dem ich mich zudröhne
Beviamo a canna, fanculo ai tuoi bicchieri
Trinken Schluck für Schluck, scheiß auf deine Gläser
Brindisi, cin cin, auguri sinceri
Prost, cin cin, aufrichtige Wünsche
E se non c'eri (c'eri) tu c'hai ancora sete
Und warst du nicht (dabei) bist noch immer durstig
Non scambio la mia birra con due casse d'acqua Lete
Tausch mein Bier nie gegen zwei Kisten Lete Wasser
È povera di sodio e poi ti arrugginisce
Arm an Natrium und dann rostest du ein
La mia è perfetta, dopo un po' però finisce (ehi)
Meines ist perfekt, geht nur bald aus (hey)
Non la assumi a strisce col filtro, tipo uno spino
Nicht streifenweise mit Filter einsaugen, wie einen Zimm
La puoi bere alla spina e non la mischi con il vino (yo)
Trinkbar vom Fass und nicht mischbar mit Wein (yo)
Ichnusa, la bionda sarda tra le labbra
Ichnusa, das blonde Sardinierbier zwischen den Lippen
Andaus in spiaggia, ce la beviamo sulla sabbia
Gehen wir an Strand trinken es auf dem Sand
Kuno, qui non ci ferma nessuno
Kuno, hier hält uns keiner auf
Ne stappo un'altra, mi sembra opportuno
Öffne eine mehr, scheint mir sinnvoll
Beviamo Ichnusa specie se siamo a digiuno
Wir trinken Ichnusa besonders wenn nüchtern
Per colazione, già dal mattino
Selbst zum Frühstück, schon ab Mittag
Cagliari City, curiosi, li abbiamo incuriositi
Cagliari City, Neugierige, machten sie verblüfft
Ci siam coddati le tipe e i tipi si sono ingelositi
Wir bogen die Weiber ab Männer wurden eifersüchtig
Siam pervertiti, noi vi avevamo avvertiti
Wir sind pervers, wir hatten euch vorgewarnt
Facciamo danni, non paghiamo i requisiti
Wir machen Schäden, blechen nicht die Rechnungen
Ubriachi fradici, giovani sadici
Sturzbesoffen, junge Sadisten
Ogni momento è buono per alzare i calici
Jeder Moment geht einen Becher allerhöchsten
C'è Giovanneddu assieme ad Alessandro il sardo
Da Giovanneddu mit Alessandro dem Sarden
Vorrei sentire dei commenti a riguardo
Ich wollen hören eure Kommentare dafür
Siamo la coppia che brucia gli altri al traguardo
Wir sind die Duo verbrennen alle ins Ziel
Le rime arrivano anche a loro e chiedi a un sordo
Die Reime erreichen auch sie, frag nur nen Tauben
Deu moi itta pozzu fai, se ti praxi sa canzoni alza is manus o coppai
Ich weiß was ich tun kann, wenn dir der Song gefällt heb die Hände Kumpel
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
Hast du verstanden, was du tun musst, Kumpel, heb die Hände, Kumpel
MC Mey giù con Mr Vacca, birra Ichnusa, sicuro la meglio marca
MC Mey runter mit Mr Vacca, Ichnusa Bier, mit Abstand beste Marke
Tui moi duxisi itta deppisi fai, coppai, alza is manusu o coppai
Hast du verstanden, was du tun musst, Kumpel, heb die Hände, Kumpel
MC Mey giù con Mr Vacca, birra Ichnusa, sicuro la meglio marca
MC Mey runter mit Mr Vacca, Ichnusa Bier, mit Abstand beste Marke






Attention! Feel free to leave feedback.