Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiore Del Male
Blume des Bösen
Ho
aperto
gli
occhi
tardi
Ich
bin
spät
aufgewacht,
Era
la
notte
del
giorno
dopo
es
war
die
Nacht
des
folgenden
Tages.
E
poi
sul
corpo
tagli
Und
dann,
Schnitte
am
Körper,
Bottiglie
rotti
un'arma
da
zerbrochene
Flaschen,
eine
Schusswaffe
Fuoco
e
sangue
scocca
la
mezzanotte
und
Blut.
Es
schlägt
Mitternacht.
Ho
in
testa
questi
bastardi
Ich
habe
diese
Mistkerle
im
Kopf
E
vedo
i
fantasmi
come
Don
Chiscotte
und
sehe
Gespenster
wie
Don
Quijote.
Ho
l'anima
ancora
sporca
all'inferno
Meine
Seele
ist
immer
noch
schmutzig,
in
der
Hölle
Neanche
mi
vogliono
faccio
cose
wollen
sie
mich
nicht
einmal.
Ich
mache
Dinge,
Che
gli
altri
nemmeno
ancora
si
sognano
von
denen
andere
nicht
einmal
träumen.
Vivo
in
mezzo
hai
relitti
Ich
lebe
inmitten
von
Wracks,
Salvo
senza
la
bussola
rette
mich
ohne
Kompass.
Difendo
i
miei
diritti
come
i
guerrieri
in
kurdistan
Ich
verteidige
meine
Rechte
wie
die
Krieger
in
Kurdistan.
Vivo
dentro
hai
miei
errori
la
pace
Ich
lebe
in
meinen
Fehlern,
Frieden
E
solo
utopia
per
ora
li
tengo
dentro
ist
im
Moment
nur
eine
Utopie.
Ich
behalte
sie
in
mir,
Usciranno
poi
all'autopsia
sie
werden
bei
der
Autopsie
herauskommen.
La
calma
e
solo
illusione
Die
Ruhe
ist
nur
eine
Illusion,
Quando
la
pazienza
in
fondo
al
mare
wenn
die
Geduld
am
Meeresgrund
ist.
Non
puoi
cambiare
il
profumo
Du
kannst
den
Duft
nicht
ändern
Di
questo
fiore
del
male
dieser
Blume
des
Bösen.
Hai
i
pensieri
che
fanno
contatto
Du
hast
Gedanken,
die
sich
berühren,
Entrano
spesso
in
conflitto
die
oft
in
Konflikt
geraten,
Come
gli
amici
di
un
tempo
wie
die
Freunde
von
einst,
Persi
durante
il
tragitto
die
man
auf
dem
Weg
verloren
hat.
Io
vivo
giorno
per
giorno
Ich
lebe
von
Tag
zu
Tag,
Sono
il
ragazzo
di
sempre
ich
bin
immer
noch
der
Junge
von
damals.
Quindi
se
vuoi
caga
il
soldo
Also,
wenn
du
willst,
scheiß
auf
das
Geld,
Qui
si
fa
niente
per
niente
hier
gibt
es
nichts
umsonst.
Fuori
dal
riflettore
il
silenzio
Außerhalb
des
Scheinwerferlichts,
Stille.
Servo
verso
i
vostri
passi
Ich
folge
euren
Schritten,
Carico
piu
di
un
furgone
beladener
als
ein
Lieferwagen,
Che
arriva
dai
paesi
bassi
der
aus
den
Niederlanden
kommt.
Spingo
l'accelleratore
al
buio
Ich
trete
das
Gaspedal
im
Dunkeln
durch,
Il
tempo
costa
caro
Zeit
ist
teuer
E
lo
investito
tutto
in
denaro
und
ich
habe
sie
ganz
in
Geld
investiert.
Ma-ma-ma-mamma
mi
ha
sempre
detto
comportati
onestamente
Ma-ma-ma-Mama
hat
mir
immer
gesagt,
ich
soll
mich
anständig
benehmen,
Ma
io
ho
sempre
pensato
a
fare
i
soldi
velocemente
aber
ich
habe
immer
nur
daran
gedacht,
schnell
Geld
zu
verdienen.
Mentre
questi
qui
parlano
di
carriera
Während
diese
Leute
über
Karriere
reden,
Rido
dietro
hai
carrera
perche
so
lache
ich
hinter
den
Carreras,
weil
ich
weiß,
Che
non
potrá
piover
per
sempre
dass
es
nicht
ewig
regnen
kann.
Continuo
ad
andare
contro
corrente
Ich
schwimme
weiterhin
gegen
den
Strom
E
sempre
all'incontrario
originale
und
immer
in
die
entgegengesetzte
Richtung,
originell.
Non
puoi
fermare
il
treno
su
sto
binario
Du
kannst
den
Zug
auf
diesem
Gleis
nicht
aufhalten.
Prendo
la
strada
piu
corta
per
arrivare
lontano
Ich
nehme
den
kürzesten
Weg,
um
weit
zu
kommen,
E
sempre
in
ritardo
a
sto
giro
und
bin
immer
zu
spät
dran.
Diesmal
Voglio
arrivare
in
orario
will
ich
pünktlich
sein.
Ma-ma-ma-mamma
used
to
tell
me
I
hought
to
do
it
right
Ma-ma-ma-Mama
sagte
mir
immer,
ich
solle
es
richtig
machen,
But
the
voice
that
Vacca
call
me
with
the
molly
every
night
aber
die
Stimme,
die
Vacca
ruft
mich
jede
Nacht
mit
Molly.
I
don't
wanna
hear
that
I'm
a
lossy
I'm
a
fight
Ich
will
nicht
hören,
dass
ich
ein
Verlierer
bin,
ich
werde
kämpfen.
Once
you
I
need
and
I'm
calling
other
side
Wenn
du
mich
brauchst,
rufe
ich
dich
an.
Non
guardo
in
faccia
a
nessuno
Ich
schaue
niemandem
ins
Gesicht,
Schiaccio
che
é
sul
percorso
ich
überfahre
jeden,
der
mir
im
Weg
steht.
Mai
chiesto
scusa
a
qualcuno
Ich
habe
mich
nie
bei
jemandem
entschuldigt,
Mai
successo
l'opposto
das
Gegenteil
ist
nie
passiert.
Vieni
pure
alla
porta
e
poi
bussa
se
vuoi
Komm
ruhig
zur
Tür
und
klopf
an,
wenn
du
willst.
Il
mio
posto
spera
nella
fortuna
Mein
Platz,
hoffe
auf
Glück,
Che
a
me
non
ha
mai
risposto
denn
mir
hat
es
nie
geantwortet.
Di
notte
somiglio
ad
un
mostro
Nachts
sehe
ich
aus
wie
ein
Monster,
Il
mio
vizio
ha
una
fame
cronica
meine
Sucht
hat
chronischen
Hunger
E
faccio
su
clave
grosse
und
ich
mache
dicke
Joints,
Come
la
fiamma
olimpionica
wie
die
olympische
Flamme.
Non
vado
hai
rave
Ich
gehe
nicht
auf
Raves
E
non
ballo
la
musica
elettronica
und
tanze
nicht
zu
elektronischer
Musik,
Perche
mi
fa
cagare
anche
molto
weil
ich
sie
scheiße
finde,
sogar
noch
mehr
Piu
dei
subsonica
als
Subsonica.
Sto
con
chi
si
arrangia
e
cerca
un'alternativa
Ich
bin
bei
denen,
die
sich
durchschlagen
und
eine
Alternative
suchen.
Voglio
i
soldi
come
mario
monti
Ich
will
Geld
wie
Mario
Monti
E
li
voglio
con
l'iva
und
ich
will
es
mit
Mehrwertsteuer.
Sono
il
frutto
del
peccato
Ich
bin
die
Frucht
der
Sünde,
Furia
cerca
dall'ira
Wut
sucht
nach
Zorn.
Quando
meno
te
lo
aspetti
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
Torno
come
una
ruota
che
gira
komme
ich
zurück,
wie
ein
Rad,
das
sich
dreht.
Ma-ma-ma-mamma
used
to
tell
me
I
hought
to
do
it
right
Ma-ma-ma-Mama
sagte
mir
immer,
ich
solle
es
richtig
machen,
But
the
voice
that
Vacca
call
me
with
the
molly
every
night
aber
die
Stimme,
die
Vacca
ruft
mich
jede
Nacht
mit
Molly.
I
don't
wanna
hear
that
I'm
a
lossy
I'm
a
fight
Ich
will
nicht
hören,
dass
ich
ein
Verlierer
bin,
ich
werde
kämpfen.
Once
you
I
need
and
I'm
calling
other
side
Wenn
du
mich
brauchst,
rufe
ich
dich
an.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianmarco Marcello, Alessandro Vacca
Attention! Feel free to leave feedback.