Lyrics and translation Vacca - Il Faro E Il Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Faro E Il Mare
Маяк и море
Chiudo
gli
occhi,
Закрываю
глаза,
Mi
riposo
mentre
il
vento
Отдыхаю,
пока
ветер
Porta
via
i
pensieri
Уносит
прочь
мои
мысли
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Che
senza
fare
rumore
Которое
беззвучно
Arriva
e
poi
Приходит
и
потом
Il
mare
è
mosso,
Море
волнуется,
Il
sole
scende,
Солнце
садится,
Dà
la
buonanotte
Желает
спокойной
ночи
A
questa
città...
Этому
городу...
Dio
è
commosso,
Бог
тронут,
Oggi
andrò
a
letto
presto,
Сегодня
лягу
спать
пораньше,
Mi
chiedo
a
questo
punto
Интересно,
что
же
Che
cosa
succederà...
Произойдет...
La
luce
a
intermittenza
Мигающий
свет
è
un
riparo,
- это
убежище,
Appendo
la
pazienza
Оставляю
терпение
Mentre
passeggio
Пока
гуляю
Ai
piedi
del
faro,
У
подножия
маяка,
Pensando
a
ciò
che
ho
perso
Думая
о
том,
что
потерял
Quel
che
avevo
di
caro,
То,
что
было
мне
дорого,
Per
seguire
gli
altri
Чтобы
следовать
за
другими
Come
un
somaro...
Словно
осел...
Ma
ho
spento
il
riflettore,
Но
я
выключил
прожектор,
Qui
serve
riflessione,
Здесь
нужно
поразмыслить,
La
vita
penso
sia
Жизнь,
я
думаю,
это
Una
buona
causa,
Достойное
дело,
Mi
assento
solo
Я
ухожу
лишь
Per
ricaricar
le
batterie,
Чтобы
зарядить
батарейки,
Per
tornare
fino
a
che
Чтобы
вернуться,
пока
Di
me
non
avrete
la
nausea...
Я
тебе
не
надоем...
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Sento
che
ho
perso
la
testa
Чувствую,
что
потерял
голову
E
vado
fuori
di
qua,
И
ухожу
отсюда,
E
per
il
tempo
che
resta,
И
на
оставшееся
время,
Per
quel
poco
che
resta,
На
то
немногое,
что
осталось,
Prendo
le
mie
valigie
Беру
свои
чемоданы
E
vado
fuori
città...
И
уезжаю
из
города...
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Sento
che
ho
perso
la
testa
Чувствую,
что
потерял
голову
E
vado
fuori
di
qua,
И
ухожу
отсюда,
E
per
il
tempo
che
resta,
И
на
оставшееся
время,
Per
quel
poco
che
resta,
На
то
немногое,
что
осталось,
Prendo
le
mie
valigie
Беру
свои
чемоданы
E
vado
fuori
città...
И
уезжаю
из
города...
Sono
mesi
che
Прошло
несколько
месяцев,
Non
tocco
un
bicchiere,
Как
я
не
притрагивался
к
стакану,
Affondo
nel
silenzio
Топлю
в
тишине
Ogni
singolo
dispiacere,
Каждую
свою
печаль,
Nervi
tesi
nel
male
Нервы
натянуты
как
в
плохом,
Come
nel
bene...
Так
и
в
хорошем...
Resisto,
ne
fumo
un'altra
Держусь,
курю
еще
одну,
Quando
mi
viene
Когда
накатывает
Voglia
di
bere,
Желание
выпить,
Lontano
da
tutto
e
da
tutti,
Вдали
от
всего
и
всех,
Dai
vostri
pensieri
От
твоих
мыслей
E
le
vostre
preghiere,
И
твоих
молитв,
Mi
sento
soltanto
Чувствую
себя
одиноким
Vicino
a
me
stesso,
Только
рядом
с
самим
собой,
Rinasco
da
dentro
Возрождаюсь
изнутри
Per
non
ricadere...
Чтобы
не
упасть
снова...
So
che
cos'è
la
solitudine
Я
знаю,
что
такое
одиночество
Da
quando
passo
il
tempo
С
тех
пор,
как
провожу
время
A
parlare
con
queste
nuvole,
Разговаривая
с
этими
облаками,
Lo
faccio
solo
Делаю
это
только
Perché
è
utile
Потому
что
это
помогает
A
imparar
ad
essere
un
poco
più
umile...
Научиться
быть
немного
скромнее...
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Sento
che
ho
perso
la
testa
Чувствую,
что
потерял
голову
E
vado
fuori
di
qua,
И
ухожу
отсюда,
E
per
il
tempo
che
resta,
И
на
оставшееся
время,
Per
quel
poco
che
resta,
На
то
немногое,
что
осталось,
Prendo
le
mie
valigie
Беру
свои
чемоданы
E
vado
fuori
città...
И
уезжаю
из
города...
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Sento
che
ho
perso
la
testa
Чувствую,
что
потерял
голову
E
vado
fuori
di
qua,
И
ухожу
отсюда,
E
per
il
tempo
che
resta,
И
на
оставшееся
время,
Per
quel
poco
che
resta,
На
то
немногое,
что
осталось,
Prendo
le
mie
valigie
Беру
свои
чемоданы
E
vado
fuori
città...
И
уезжаю
из
города...
Oggi
la
luna
è
piena
Сегодня
полнолуние
Ed
il
cielo
è
coperto,
И
небо
затянуто,
Di
stelle
ne
conto
a
milioni,
Звезд
я
насчитал
миллионы,
Osservo
la
costa
Наблюдаю
за
берегом
Mentre
si
allontana,
Пока
он
отдаляется,
Le
luci,
il
profumo
Огни,
аромат
E
i
colori...
И
краски...
Guardo
dove
mi
vuole
Смотрю,
куда
меня
Portare
il
vento,
Хочет
унести
ветер,
Spinto
da
correnti
Гоню
по
течению
E
diverse
ragioni,
И
по
разным
причинам,
Parto
alla
scoperta,
Отправляюсь
на
поиски,
Serve
solo
esperienza,
Нужен
лишь
опыт,
Un'altra
avventura
mi
aspetta
fuori
...
Еще
одно
приключение
ждет
меня
снаружи
...
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Sento
che
ho
perso
la
testa
Чувствую,
что
потерял
голову
E
vado
fuori
di
qua,
И
ухожу
отсюда,
E
per
il
tempo
che
resta,
И
на
оставшееся
время,
Per
quel
poco
che
resta,
На
то
немногое,
что
осталось,
Prendo
le
mie
valigie
Беру
свои
чемоданы
E
vado
fuori
città...
И
уезжаю
из
города...
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Sento
che
ho
perso
la
testa
Чувствую,
что
потерял
голову
E
vado
fuori
di
qua,
И
ухожу
отсюда,
E
per
il
tempo
che
resta,
И
на
оставшееся
время,
Per
quel
poco
che
resta,
На
то
немногое,
что
осталось,
Prendo
le
mie
valigie
Беру
свои
чемоданы
E
vado
fuori
città...
И
уезжаю
из
города...
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Sento
che
ho
perso
la
testa
Чувствую,
что
потерял
голову
E
vado
fuori
di
qua,
И
ухожу
отсюда,
E
per
il
tempo
che
resta,
И
на
оставшееся
время,
Per
quel
poco
che
resta,
На
то
немногое,
что
осталось,
Prendo
le
mie
valigie
Беру
свои
чемоданы
E
vado
fuori
città...
И
уезжаю
из
города...
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Fuori
di
qua,
Вон
отсюда,
Sento
che
ho
perso
la
testa
Чувствую,
что
потерял
голову
E
vado
fuori
di
qua,
И
ухожу
отсюда,
E
per
il
tempo
che
resta,
И
на
оставшееся
время,
Per
quel
poco
che
resta,
На
то
немногое,
что
осталось,
Prendo
le
mie
valigie
Беру
свои
чемоданы
E
vado
fuori
città...
И
уезжаю
из
города...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Multineddu, Alessandro Vacca, Luca Cocco
Attention! Feel free to leave feedback.