Vacca - Religione (feat. En?Gma) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vacca - Religione (feat. En?Gma)




Religione (feat. En?Gma)
Religion (feat. En?Gma)
Durano un paio d′anni, il tempo mi darà ragione
They last a couple of years, time will prove me right
Io mica sono la moda, io sono la religione
I'm not a fad, baby, I'm the religion
(Durano un paio d'anni, il tempo mi darà ragione)
(They last a couple of years, time will prove me right)
(Io mica sono la moda, io sono la religione)
(I'm not a fad, baby, I'm the religion)
(Durano un paio d′anni, il tempo mi darà ragione)
(They last a couple of years, time will prove me right)
(Io mica sono la moda, io sono la religione)
(I'm not a fad, baby, I'm the religion)
Sento troppe lingue che parlano senza autorizzazione
I hear too many tongues speaking without permission
Tu cazzo ti paragoni che qui non c'è paragone
Who the hell are you comparing yourself to, there's no comparison here
Durano un paio d'anni e il tempo mi darà ragione
They last a couple of years and time will prove me right
Io mica sono la moda, io sono la religione
I'm not a fad, baby, I'm the religion
Vestiti paralleli tutti made in China (China)
Parallel clothes, all made in China (China)
Siamo vicini di casa, Rimini, Bellaria (aria)
We're neighbors, Rimini, Bellaria (aria)
Logo addosso c′ho Doraemon sopra la mia maglia (maglia)
I got Doraemon logo on my shirt (shirt)
Gli euro arrivano per aria come un vaglia (vaglia)
Euros come through the air like a money order (money order)
Tutti con la testa calda come le Canarie (Canarie)
Everyone's hot-headed like the Canary Islands (Canary Islands)
Tutti con la propria canna, zero paglie (zero paglie)
Everyone with their own joint, no straws (no straws)
Qui sotto i denti d′oro non ci sono carie (carie)
There are no cavities under these gold teeth (cavities)
I miei tutti con le palle, vecchie canaglie (yeah yeah)
My guys are all ballsy, old scoundrels (yeah yeah)
Tutti quanti seri come al sud Italia (sud Italia)
Everyone serious like in southern Italy (southern Italy)
Siamo giù in estrada, come Natalia (come Natalia)
We're down in the street, like Natalia (like Natalia)
Tra delitti e profumi come Umberto Smaila (Umberto Smaila)
Between crimes and perfumes like Umberto Smaila (Umberto Smaila)
Al galoppo come i cavallini di Catania
Galloping like the little horses of Catania
Baby tu dammi un motivo solo per fare silenzio
Baby, give me just one reason to be silent
Otto barre delle mie valgono un tuo stipendio (uno)
Eight bars of mine are worth your salary (one)
Vinco, al massimo pareggio ma non ho mai perso (mai)
I win, at most I draw but I've never lost (never)
Cugì ma come ti vesti, pari Miccio Enzo
Cousin, how you dress, you look like Miccio Enzo
Sento troppe lingue che parlano senza autorizzazione
I hear too many tongues speaking without permission
Tu cazzo ti paragoni che qui non c'è paragone
Who the hell are you comparing yourself to, there's no comparison here
Durano un paio d′anni e il tempo mi darà ragione
They last a couple of years and time will prove me right
Io mica sono la moda, io sono la religione
I'm not a fad, baby, I'm the religion
Sento troppe lingue che parlano senza autorizzazione
I hear too many tongues speaking without permission
Tu cazzo ti paragoni che qui non c'è paragone
Who the hell are you comparing yourself to, there's no comparison here
Durano un paio d′anni e il tempo mi darà ragione
They last a couple of years and time will prove me right
Io mica sono la moda, io sono la religione
I'm not a fad, baby, I'm the religion
Ey, Enigma divora ogni traccia, ogni suono diventa dimora
Ey, Enigma devours every track, every sound becomes a dwelling
E sento ogni rapper che a inizio dell'anno ti dice che spacca, che spacca
And I hear every rapper at the beginning of the year telling you he's killing it, killing it
Dai brava sta′ buona, si fidanza poi fa la signora
Come on, be good, she gets engaged then becomes a lady
Ma mi sembra venga dalla Giara perché viene sopra poi dopo cavalca, cavalca
But she seems to come from Giara because she comes on top then rides, rides
Non sei una maga, non sei una iena (no), flow gigante come a Monte Prama
You're not a magician, you're not a hyena (no), giant flow like in Monte Prama
Bella Ale, bella Vacca, sulla strumentale così balla Laca
Beautiful Ale, beautiful Vacca, on the beat Laca dances like this
Non vinco ma almeno pareggio, e il tempo di darà ragione
I don't win but at least I draw, and time will prove me right
Che belli i soldi della major, ma poi dopo li rivuole
The major's money is nice, yes, but then they want it back
Guarda che se parlo lo sai fate brutte figure
Look, if I speak you know you'll look bad
Aspetterò il vostro cadavere qua sulle sponde del fiume
I'll wait for your corpse here on the banks of the river
Voi trash pop, io sto col Don, come Utah Jazz sto con Malone
You trash pop, I'm with the Don, like Utah Jazz I'm with Malone
La scena fa pena ma pensa, si fonda su tanta incoerenza
The scene is pathetic but think about it, it's based on so much inconsistency
Sta zitto, fai il favore
Shut up, do me a favor
Leggenda quando canto sto giù con Mr. Cartone
Legend when I sing, I'm down with Mr. Cartoon
La musica non conta, per voi conta far clamore
Music doesn't matter, for you it's all about making noise
Bambocci siete mode, durate una stagione
You brats are fads, you last one season
Sento troppe lingue che parlano senza autorizzazione
I hear too many tongues speaking without permission
Tu cazzo ti paragoni che qui non c'è paragone
Who the hell are you comparing yourself to, there's no comparison here
Durano un paio d'anni e il tempo mi darà ragione
They last a couple of years and time will prove me right
Io mica sono la moda, io sono la religione
I'm not a fad, baby, I'm the religion
Sento troppe lingue che parlano senza autorizzazione
I hear too many tongues speaking without permission
Tu cazzo ti paragoni che qui non c′è paragone
Who the hell are you comparing yourself to, there's no comparison here
Durano un paio d′anni e il tempo mi darà ragione
They last a couple of years and time will prove me right
Io mica sono la moda, io sono la religione
I'm not a fad, baby, I'm the religion





Writer(s): Alessandro Vacca, Francesco Marcello Scano, Paolo Vito Borsani


Attention! Feel free to leave feedback.