Lyrics and translation Vacca - Religione (feat. En?Gma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Religione (feat. En?Gma)
Религия (совместно с En?Gma)
Durano
un
paio
d′anni,
il
tempo
mi
darà
ragione
Они
продержатся
пару
лет,
время
покажет,
что
я
прав
Io
mica
sono
la
moda,
io
sono
la
religione
Я
не
мода,
детка,
я
религия
(Durano
un
paio
d'anni,
il
tempo
mi
darà
ragione)
(Они
продержатся
пару
лет,
время
покажет,
что
я
прав)
(Io
mica
sono
la
moda,
io
sono
la
religione)
(Я
не
мода,
детка,
я
религия)
(Durano
un
paio
d′anni,
il
tempo
mi
darà
ragione)
(Они
продержатся
пару
лет,
время
покажет,
что
я
прав)
(Io
mica
sono
la
moda,
io
sono
la
religione)
(Я
не
мода,
детка,
я
религия)
Sento
troppe
lingue
che
parlano
senza
autorizzazione
Слишком
много
языков
треплются
без
разрешения
Tu
cazzo
ti
paragoni
che
qui
non
c'è
paragone
Ты,
блин,
сравниваешь
себя
со
мной,
но
тут
и
сравнивать
нечего
Durano
un
paio
d'anni
e
il
tempo
mi
darà
ragione
Они
продержатся
пару
лет,
и
время
покажет,
что
я
прав
Io
mica
sono
la
moda,
io
sono
la
religione
Я
не
мода,
детка,
я
религия
Vestiti
paralleli
tutti
made
in
China
(China)
Одежда
поддельная,
вся
сделана
в
Китае
(Китай)
Siamo
vicini
di
casa,
Rimini,
Bellaria
(aria)
Мы
соседи,
Римини,
Беллария
(Беллария)
Logo
addosso
c′ho
Doraemon
sopra
la
mia
maglia
(maglia)
На
моей
футболке
логотип
Дораэмона
(футболка)
Gli
euro
arrivano
per
aria
come
un
vaglia
(vaglia)
Евро
летят
по
воздуху,
как
денежный
перевод
(перевод)
Tutti
con
la
testa
calda
come
le
Canarie
(Canarie)
У
всех
горячие
головы,
как
на
Канарах
(Канары)
Tutti
con
la
propria
canna,
zero
paglie
(zero
paglie)
У
всех
свой
косяк,
никаких
сигарет
(никаких
сигарет)
Qui
sotto
i
denti
d′oro
non
ci
sono
carie
(carie)
Здесь,
под
золотыми
зубами,
нет
кариеса
(кариес)
I
miei
tutti
con
le
palle,
vecchie
canaglie
(yeah
yeah)
Мои
все
с
яйцами,
старые
разбойники
(да,
да)
Tutti
quanti
seri
come
al
sud
Italia
(sud
Italia)
Все
серьезные,
как
на
юге
Италии
(юг
Италии)
Siamo
giù
in
estrada,
come
Natalia
(come
Natalia)
Мы
на
сцене,
как
Наталья
(как
Наталья)
Tra
delitti
e
profumi
come
Umberto
Smaila
(Umberto
Smaila)
Среди
преступлений
и
ароматов,
как
Умберто
Смайла
(Умберто
Смайла)
Al
galoppo
come
i
cavallini
di
Catania
В
галопе,
как
лошадки
из
Катании
Baby
tu
dammi
un
motivo
solo
per
fare
silenzio
Детка,
дай
мне
хоть
одну
причину,
чтобы
замолчать
Otto
barre
delle
mie
valgono
un
tuo
stipendio
(uno)
Восемь
моих
строк
стоят
твоей
зарплаты
(одной)
Vinco,
al
massimo
pareggio
ma
non
ho
mai
perso
(mai)
Я
выигрываю,
в
крайнем
случае
ничья,
но
я
никогда
не
проигрывал
(никогда)
Cugì
ma
come
ti
vesti,
pari
Miccio
Enzo
Братан,
как
ты
одеваешься,
словно
Энцо
Миччо
Sento
troppe
lingue
che
parlano
senza
autorizzazione
Слишком
много
языков
треплются
без
разрешения
Tu
cazzo
ti
paragoni
che
qui
non
c'è
paragone
Ты,
блин,
сравниваешь
себя
со
мной,
но
тут
и
сравнивать
нечего
Durano
un
paio
d′anni
e
il
tempo
mi
darà
ragione
Они
продержатся
пару
лет,
и
время
покажет,
что
я
прав
Io
mica
sono
la
moda,
io
sono
la
religione
Я
не
мода,
детка,
я
религия
Sento
troppe
lingue
che
parlano
senza
autorizzazione
Слишком
много
языков
треплются
без
разрешения
Tu
cazzo
ti
paragoni
che
qui
non
c'è
paragone
Ты,
блин,
сравниваешь
себя
со
мной,
но
тут
и
сравнивать
нечего
Durano
un
paio
d′anni
e
il
tempo
mi
darà
ragione
Они
продержатся
пару
лет,
и
время
покажет,
что
я
прав
Io
mica
sono
la
moda,
io
sono
la
religione
Я
не
мода,
детка,
я
религия
Ey,
Enigma
divora
ogni
traccia,
ogni
suono
diventa
dimora
Эй,
Enigma
пожирает
каждый
трек,
каждый
звук
становится
домом
E
sento
ogni
rapper
che
a
inizio
dell'anno
ti
dice
che
spacca,
che
spacca
И
я
слышу
каждого
рэпера,
который
в
начале
года
говорит,
что
он
крут,
что
он
крут
Dai
brava
sta′
buona,
si
fidanza
poi
fa
la
signora
Давай,
хорошая
девочка,
успокойся,
выходи
замуж,
потом
станешь
примерной
женой
Ma
mi
sembra
venga
dalla
Giara
perché
viene
sopra
poi
dopo
cavalca,
cavalca
Но
мне
кажется,
она
с
Джары,
потому
что
она
приходит
сверху,
а
потом
скачет,
скачет
Non
sei
una
maga,
non
sei
una
iena
(no),
flow
gigante
come
a
Monte
Prama
Ты
не
волшебница,
ты
не
гиена
(нет),
гигантский
флоу,
как
в
Монте-Прама
Bella
Ale,
bella
Vacca,
sulla
strumentale
così
balla
Laca
Красавица
Але,
красавчик
Вакка,
на
инструментале
так
танцует
Лака
Non
vinco
ma
almeno
pareggio,
e
il
tempo
di
darà
ragione
Я
не
выигрываю,
но
хотя
бы
играю
вничью,
и
время
покажет,
что
я
прав
Che
belli
i
soldi
della
major,
sì
ma
poi
dopo
li
rivuole
Как
прекрасны
деньги
мейджора,
да,
но
потом
он
их
хочет
обратно
Guarda
che
se
parlo
lo
sai
fate
brutte
figure
Смотри,
если
я
заговорю,
знаешь,
вы
будете
выглядеть
плохо
Aspetterò
il
vostro
cadavere
qua
sulle
sponde
del
fiume
Я
буду
ждать
ваш
труп
здесь,
на
берегу
реки
Voi
trash
pop,
io
sto
col
Don,
come
Utah
Jazz
sto
con
Malone
Вы
трэш-поп,
я
с
Доном,
как
Юта
Джаз
с
Мэлоуном
La
scena
fa
pena
ma
pensa,
si
fonda
su
tanta
incoerenza
Сцена
жалкая,
но
подумай,
она
основана
на
таком
количестве
несоответствий
Sta
zitto,
fai
il
favore
Заткнись,
сделай
одолжение
Leggenda
quando
canto
sto
giù
con
Mr.
Cartone
Легенда,
когда
я
пою,
я
с
Mr.
Cartone
La
musica
non
conta,
per
voi
conta
far
clamore
Музыка
не
имеет
значения,
для
вас
важно
шуметь
Bambocci
siete
mode,
durate
una
stagione
Куклы,
вы
мода,
вы
длитесь
один
сезон
Sento
troppe
lingue
che
parlano
senza
autorizzazione
Слишком
много
языков
треплются
без
разрешения
Tu
cazzo
ti
paragoni
che
qui
non
c'è
paragone
Ты,
блин,
сравниваешь
себя
со
мной,
но
тут
и
сравнивать
нечего
Durano
un
paio
d'anni
e
il
tempo
mi
darà
ragione
Они
продержатся
пару
лет,
и
время
покажет,
что
я
прав
Io
mica
sono
la
moda,
io
sono
la
religione
Я
не
мода,
детка,
я
религия
Sento
troppe
lingue
che
parlano
senza
autorizzazione
Слишком
много
языков
треплются
без
разрешения
Tu
cazzo
ti
paragoni
che
qui
non
c′è
paragone
Ты,
блин,
сравниваешь
себя
со
мной,
но
тут
и
сравнивать
нечего
Durano
un
paio
d′anni
e
il
tempo
mi
darà
ragione
Они
продержатся
пару
лет,
и
время
покажет,
что
я
прав
Io
mica
sono
la
moda,
io
sono
la
religione
Я
не
мода,
детка,
я
религия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Vacca, Francesco Marcello Scano, Paolo Vito Borsani
Attention! Feel free to leave feedback.