Lyrics and translation Vacca - Un Viaggio a Metà
Un Viaggio a Metà
Путешествие на половине пути
Mi
sono
solo
preso
un
po'
di
tempo
per
capire
che
è
soltanto
un
altro
viaggio
a
metà,
la
strada
è
lunga
e
sembra
non
voglia
finire
e
di
tempo
ancora
ce
ne
vorrà.
Я
взял
немного
времени,
чтобы
понять,
это
просто
ещё
одно
путешествие
на
половине
пути,
дорога
длинная
и,
кажется,
не
хочет
заканчиваться,
и
времени
ещё
понадобится
много.
Io
non
mi
sono
mai
seduto
in
poltrona,
son
la
stessa
persona
che
vedevi
in
piazza
un
po'
di
anni
fa.
Я
никогда
не
сидел
в
кресле,
я
тот
же
человек,
что
и
много
лет
назад
на
площади.
Sto
sempre
in
guerra
sempre
senza
padrona,
cane
sciolto
da
una
vita
sempre
stata
la
mia
mentalità.
Я
всегда
на
войне,
всегда
без
хозяина,
сброшенный
с
цепи,
всю
жизнь
мой
менталитет
был
таким.
Io
non
mi
arrendo,
ho
la
testa
che
non
ragiona
non
ho
mai
leccato
un
culo,
mai
sporcato
la
mia
dignità
per
questo
ora
son
qui
aspetto
che
sia
la
volta
buona
e
a
questo
giro
finchè
non
ci
riesco
non
me
ne
vado
da
qua.
Я
не
сдаюсь,
в
моей
голове
не
хватает
ума,
я
никогда
никому
не
лизал
зад,
никогда
не
грязнил
своё
достоинство,
и
поэтому
сейчас
я
здесь,
жду,
когда
настанет
подходящий
момент,
и
на
этот
раз,
пока
не
добьюсь
успеха,
я
не
уйду
отсюда.
Oggi
mi
sono
solo
preso
un
po'
di
tempo
per
capire
che
è
soltanto
un
altro
viaggio
a
metà,
la
strada
è
lunga
e
sembra
non
voglia
finire
e
di
tempo
ancora
ce
ne
vorrà.
Сегодня
я
взял
немного
времени,
чтобы
понять,
это
просто
ещё
одно
путешествие
на
половине
пути,
дорога
длинная
и,
кажется,
не
хочет
заканчиваться,
и
времени
ещё
понадобится
много.
Mi
sono
solo
preso
un
po'
di
tempo
per
capire
che
è
soltanto
un
altro
viaggio
a
metà,
la
strada
è
lunga
e
sembra
non
voglia
finire
e
di
tempo
ancora
ne
passerà
Я
взял
немного
времени,
чтобы
понять,
это
просто
ещё
одно
путешествие
на
половине
пути,
дорога
длинная
и,
кажется,
не
хочет
заканчиваться,
и
времени
ещё
уйдёт.
Sto
sempre
in
guardia
perché
la
vita
è
una
sola,
finita
questa
basta,
finiti
i
gettoni
e
pure
le
chance,
quindi
sto
dietro
alla
lancetta
perché
so
che
il
tempo
vola,
tutto
cambia
eppure
qua
non
ci
sono
mai
novità.
Я
всегда
начеку,
потому
что
жизнь
одна,
эта
закончится,
закончатся
фишки
и
шансы
тоже,
поэтому
я
слежу
за
стрелкой
часов,
потому
что
знаю,
что
время
летит,
всё
меняется,
а
здесь
ничего
нового
никогда
не
бывает.
Ho
una
croce
gigante
sopra
la
schiena,
trasudo
liquore,
la
faccia
bianca
come
i
verdena
parlo
col
signore.
У
меня
на
спине
гигантский
крест,
я
потею
от
алкоголя,
лицо
белое,
как
у
вердена,
я
говорю
с
Господом.
Credimi
divertirsi
è
difficile
l'anima
si
fa
in
briciole,
non
serve
a
nulla
il
defibrillatore.
Поверь
мне,
веселиться
трудно,
душа
разбивается
вдребезги,
дефибриллятор
бесполезен.
Oggi
mi
sono
solo
preso
un
po'
di
tempo
per
capire
che
è
soltanto
un
altro
viaggio
a
metà,
la
strada
è
lunga
e
sembra
non
voglia
finire
e
di
tempo
ancora
ce
ne
vorrà.
Сегодня
я
взял
немного
времени,
чтобы
понять,
это
просто
ещё
одно
путешествие
на
половине
пути,
дорога
длинная
и,
кажется,
не
хочет
заканчиваться,
и
времени
ещё
понадобится
много.
Mi
sono
solo
preso
un
po'
di
tempo
per
capire
che
è
soltanto
un
altro
viaggio
a
metà,
la
strada
è
lunga
e
sembra
non
voglia
finire
e
di
tempo
ancora
ne
passerà
Я
взял
немного
времени,
чтобы
понять,
это
просто
ещё
одно
путешествие
на
половине
пути,
дорога
длинная
и,
кажется,
не
хочет
заканчиваться,
и
времени
ещё
уйдёт.
Sto
con
chi
non
si
è
mai
arreso
in
questa
vita
cerca
ancora
con
chi
va
da
un
posto
all'altro
senza
fissa
dimora,
con
i
lupi
in
cerca
d'oro
i
diamanti
ed
i
contanti.
noi
mai
fatto
un
passo
indietro,
la
mia
gente
guarda
avanti.
Я
с
теми,
кто
никогда
не
сдавался
в
этой
жизни,
до
сих
пор
ищет,
с
кем
отправиться
из
одного
места
в
другое
без
постоянного
пристанища,
с
волками
в
поисках
золота,
бриллиантов
и
денег.
Мы
никогда
не
отступали,
мои
люди
смотрят
вперёд.
In
questo
mondo
non
si
può
avere
tutto
ciò
che
si
vuole,
bisogna
avere
pazienza
e
aspettare
il
giorno
migliore.
В
этом
мире
нельзя
получить
всё,
что
хочешь,
нужно
быть
терпеливым
и
ждать
лучшего
дня.
Quindi(?)
sempre
le
mie
puma,
la
testa
di
peter
pan,
mentre
inseguo
un
altro
sogno
come
supertramp
Поэтому
всегда
мои
пумы,
голова
Питера
Пэна,
пока
я
гонюсь
за
другой
мечтой,
как
супербродяга.
Oggi
mi
sono
solo
preso
un
po'
di
tempo
per
capire
che
è
soltanto
un
altro
viaggio
a
metà,
la
strada
è
lunga
e
sembra
non
voglia
finire
e
di
tempo
ancora
ce
ne
vorrà.
Сегодня
я
взял
немного
времени,
чтобы
понять,
это
просто
ещё
одно
путешествие
на
половине
пути,
дорога
длинная
и,
кажется,
не
хочет
заканчиваться,
и
времени
ещё
понадобится
много.
Mi
sono
solo
preso
un
po'
di
tempo
per
capire
che
è
soltanto
un
altro
viaggio
a
metà,
la
strada
è
lunga
e
sembra
non
voglia
finire
e
di
tempo
ancora
ne
passerà
Я
взял
немного
времени,
чтобы
понять,
это
просто
ещё
одно
путешествие
на
половине
пути,
дорога
длинная
и,
кажется,
не
хочет
заканчиваться,
и
времени
ещё
уйдёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Vacca, Alberto D Ascola
Attention! Feel free to leave feedback.