Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push
it,
this
is
a
banger
Push
it,
this
is
a
banger
J'ai
vidé
ma
valise,
rangé
l'été
Ich
habe
meinen
Koffer
ausgepackt,
den
Sommer
weggeräumt
Trié
tous
les
souvenirs
où
t'étais,
ouvert
une
bouteille
sans
rien
avoir
à
fêter
Alle
Erinnerungen
aussortiert,
in
denen
du
vorkamst,
eine
Flasche
geöffnet,
ohne
etwas
zu
feiern
zu
haben
T'es
l'genre
de
cadeau
que
j'voulais
pas
déballer
Du
bist
die
Art
von
Geschenk,
die
ich
nicht
auspacken
wollte
L'absence,
le
genre
de
galères
que
j'voulais
nous
épargner,mais
tu
vois,
j'peux
pas
t'amener
tout,
moi
Die
Abwesenheit,
die
Art
von
Schwierigkeiten,
die
ich
uns
ersparen
wollte,
aber
du
siehst,
ich
kann
dir
nicht
alles
bringen,
ich
En
une
soirée,
t'es
devenue
mes
journées,
sans
rien
faire,
j'crois
qu't'étais
surdouée
In
einem
Abend
wurdest
du
zu
meinen
Tagen,
ohne
etwas
zu
tun,
ich
glaube,
du
warst
hochbegabt
J'ai
mes
mots
mêlés
dans
tes
cheveux
tressés
tout
en
voyant
notre
avenir
rétrécir
Ich
habe
meine
Worte
in
deinen
geflochtenen
Haaren
vermischt,
während
ich
sehe,
wie
unsere
Zukunft
schrumpft
J'ai
rien
à
dire,
ma
feuille
est
blanche,
bébé
rends-moi
triste
même
si
c'est
étrange
Ich
habe
nichts
zu
sagen,
mein
Blatt
ist
leer,
Baby,
mach
mich
traurig,
auch
wenn
es
seltsam
ist
Que
j'me
sente
vivre,
même
vide
de
sens,
mais
évite
d'élargir
la
distance
Dass
ich
mich
lebendig
fühle,
auch
wenn
es
sinnlos
ist,
aber
vermeide
es,
die
Distanz
zu
vergrößern
Souvenirs,
souvenirs
me
rappellent
que
j'répondrai
qu'à
tes
appels
Erinnerungen,
Erinnerungen
erinnern
mich
daran,
dass
ich
nur
deine
Anrufe
beantworten
werde
J'ai
encore
ta
silhouette
sous
mes
paupières
Ich
habe
immer
noch
deine
Silhouette
unter
meinen
Augenlidern
Souvenirs,
donne-moi
d'autres
découvertes
Erinnerungen,
gib
mir
andere
Entdeckungen
Souvenirs,
souvenirs
me
rappellent
que
j'répondrai
qu'à
tes
appels
Erinnerungen,
Erinnerungen
erinnern
mich
daran,
dass
ich
nur
deine
Anrufe
beantworten
werde
J'ai
encore
ta
silhouette
sous
mes
paupières
Ich
habe
immer
noch
deine
Silhouette
unter
meinen
Augenlidern
Souvenirs,
donne-moi
d'autres
découvertes
Erinnerungen,
gib
mir
andere
Entdeckungen
Cinq
heures
du
mat'
tu
fumes
au
balcon,
on
s'ennuie
jamais,
tu
sais
qu'j'aime
l'action
Fünf
Uhr
morgens,
du
rauchst
auf
dem
Balkon,
wir
langweilen
uns
nie,
du
weißt,
ich
liebe
Action
On
l'a
fait
d'la
meilleure
des
façons,
hôtel,
cocktails,
glaçons
Wir
haben
es
auf
die
beste
Art
und
Weise
gemacht,
Hotel,
Cocktails,
Eiswürfel
J'sais
pas
comment
on
a
fait
pour
oublier,
tous
les
deux
Ich
weiß
nicht,
wie
wir
es
geschafft
haben,
zu
vergessen,
wir
beide
Les
bons
moments
qu'on
a
passés
ensemble
(ensemble)
Die
schönen
Momente,
die
wir
zusammen
verbracht
haben
(zusammen)
Les
souvenirs
dans
l'iPhone
cassé,
on
s'l'était
promis,
je
sais,
mais
tout
ça
n'a
duré
qu'un
temps
Die
Erinnerungen
im
kaputten
iPhone,
wir
haben
es
uns
versprochen,
ich
weiß,
aber
all
das
dauerte
nur
eine
Weile
En
une
soirée,
t'es
devenue
mes
journées,
j'me
rappelle
quand
tu
m'appelais
bébé
An
einem
Abend
wurdest
du
zu
meinen
Tagen,
ich
erinnere
mich,
als
du
mich
Baby
nanntest
C'était
réel,
ça
m'faisait
rêver,
ton
corps
sur
un
dernier
cliché
Es
war
echt,
es
ließ
mich
träumen,
dein
Körper
auf
einem
letzten
Schnappschuss
Y
a
rien
à
dire,
ma
feuille
est
blanche,
bébé
rends-moi
triste
même
si
c'est
étrange
Es
gibt
nichts
zu
sagen,
mein
Blatt
ist
leer,
Baby,
mach
mich
traurig,
auch
wenn
es
seltsam
ist
Que
j'me
sente
vivre,
même
vide
de
sens,
mais
évite
d'élargir
la
distance
Dass
ich
mich
lebendig
fühle,
auch
wenn
es
sinnlos
ist,
aber
vermeide
es,
die
Distanz
zu
vergrößern
Souvenirs,
souvenirs
me
rappellent
que
j'répondrai
qu'à
tes
appels
Erinnerungen,
Erinnerungen
erinnern
mich
daran,
dass
ich
nur
deine
Anrufe
beantworten
werde
J'ai
encore
ta
silhouette
sous
mes
paupières
Ich
habe
immer
noch
deine
Silhouette
unter
meinen
Augenlidern
Souvenirs,
donne-moi
d'autres
découvertes
Erinnerungen,
gib
mir
andere
Entdeckungen
Souvenirs,
souvenirs
me
rappellent
que
j'répondrai
qu'à
tes
appels
Erinnerungen,
Erinnerungen
erinnern
mich
daran,
dass
ich
nur
deine
Anrufe
beantworten
werde
J'ai
encore
ta
silhouette
sous
mes
paupières
Ich
habe
immer
noch
deine
Silhouette
unter
meinen
Augenlidern
Souvenirs,
donne-moi
d'autres
découvertes
Erinnerungen,
gib
mir
andere
Entdeckungen
Souvenirs,
souvenirs
me
rappellent
que
j'répondrai
qu'à
tes
appels
Erinnerungen,
Erinnerungen
erinnern
mich
daran,
dass
ich
nur
deine
Anrufe
beantworten
werde
J'ai
encore
ta
silhouette
sous
mes
paupières
Ich
habe
immer
noch
deine
Silhouette
unter
meinen
Augenlidern
Souvenirs,
donne-moi
d'autres
découvertes
Erinnerungen,
gib
mir
andere
Entdeckungen
Souvenirs,
souvenirs
me
rappellent
que
j'répondrai
qu'à
tes
appels
Erinnerungen,
Erinnerungen
erinnern
mich
daran,
dass
ich
nur
deine
Anrufe
beantworten
werde
J'ai
encore
ta
silhouette
sous
mes
paupières
Ich
habe
immer
noch
deine
Silhouette
unter
meinen
Augenlidern
Souvenirs,
donne-moi
d'autres
découvertes
Erinnerungen,
gib
mir
andere
Entdeckungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Nemir, Kevin Mike Gbaguidi, Nathanael Shangho Watto, Hugues Paul Christian Comperat
Album
Galatée
date of release
24-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.