Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sjeli
jsme
z
cest,
my
jedeme
offroad
Wir
sind
abseits
der
Wege,
wir
fahren
offroad
My
hledáme
prostor
Wir
suchen
Raum
Za
námi
prach,
za
námi
dav
Hinter
uns
Staub,
hinter
uns
die
Menge
Zavázaný
oči,
mě
vede
jen
hlas
Verbundene
Augen,
mich
leitet
nur
eine
Stimme
Jedeme
offroad
Wir
fahren
offroad
My
hledáme
prostor
Wir
suchen
Raum
Za
námi
prach,
za
námi
dav
Hinter
uns
Staub,
hinter
uns
die
Menge
Zavázaný
oči,
mě
vede
jen
hlas,
její
Verbundene
Augen,
mich
leitet
nur
ihre
Stimme
Ona
na
mě
míří
zbraní
Sie
zielt
mit
einer
Waffe
auf
mich
Stejně
do
mě
nevystřelí
Trotzdem
wird
sie
nicht
auf
mich
schießen
Oba
víme,
já
to
vím,
že
se
nemůžem
od
sebe
oddělit
- chybí
nám
klíč
Wir
beide
wissen,
ich
weiß
es,
dass
wir
uns
nicht
voneinander
trennen
können
- uns
fehlt
der
Schlüssel
Svázaní
pouty,
už
nebudem
od
sebe
nikdy
mít
klid
Mit
Fesseln
gebunden,
werden
wir
nie
Ruhe
voneinander
haben
Písek,
moře,
vítr
vane
Sand,
Meer,
der
Wind
weht
Hraje
nám
peace
a
love
Für
uns
spielt
Frieden
und
Liebe
Není
to
dovolená
Es
ist
kein
Urlaub
Povolení
nebylo
třeba,
nebylo
to
nutný
Eine
Erlaubnis
war
nicht
nötig,
es
war
nicht
notwendig
Nebylo
nutný,
nutný
(yeah)
Es
war
nicht
notwendig,
notwendig
(yeah)
Nebylo
nutný,
nutný
Es
war
nicht
notwendig,
notwendig
My
jedeme
offroad
Wir
fahren
offroad
My
hledáme
prostor
Wir
suchen
Raum
Za
námi
prach,
za
námi
dav
Hinter
uns
Staub,
hinter
uns
die
Menge
Zavázaný
oči,
mě
vede
jen
hlas
Verbundene
Augen,
mich
leitet
nur
eine
Stimme
My
jedeme
offroad
Wir
fahren
offroad
My
hledáme
prostor
Wir
suchen
Raum
Za
námi
prach,
za
námi
dav
Hinter
uns
Staub,
hinter
uns
die
Menge
Zavázaný
oči,
mě
vede
jen
hlas
Verbundene
Augen,
mich
leitet
nur
eine
Stimme
Jedeme
offroad
Wir
fahren
offroad
My
hledáme
prostor
Wir
suchen
Raum
Za
námi
prach,
za
námi
dav
Hinter
uns
Staub,
hinter
uns
die
Menge
Zavázaný
oči,
mě
vede
jen
hlas
Verbundene
Augen,
mich
leitet
nur
eine
Stimme
Její,
její,
její,
její,
její
Ihre,
ihre,
ihre,
ihre,
ihre
Ne-
Nevím,
kam
máme
namířeno
teď
Ich
weiß
nicht,
wohin
wir
jetzt
fahren
Dej
mi
pár
nápověd,
ať
je
to
fér
Gib
mir
ein
paar
Hinweise,
damit
es
fair
ist
Ptám
se
tě
dokola,
kdy
tam
budem
Ich
frage
dich
immer
wieder,
wann
wir
da
sein
werden
Přijdu
si
chvílema
jako
osel
Ich
komme
mir
manchmal
vor
wie
ein
Esel
Neřešíme
postel
Wir
kümmern
uns
nicht
um
ein
Bett
Kde
budeme
spát
Wo
wir
schlafen
werden
Nespěcháme
Wir
haben
keine
Eile
Nemáme
ráž
Wir
haben
keine
Richtung
Kola
se
točí
Die
Räder
drehen
sich
Točí
se
volant
Das
Lenkrad
dreht
sich
Točí
se
v
hlavě
Es
dreht
sich
im
Kopf
Dopálenej
plán
Ein
verpatzter
Plan
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Noah Giesbrecht
Album
Pucca
date of release
27-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.