Vaddepalli Srinivas & Priya Hemesh - Yentapani Chestiviro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vaddepalli Srinivas & Priya Hemesh - Yentapani Chestiviro




Yentapani Chestiviro
Что ты творишь?
Yentha Pani Chesthiviro
Что ты творишь?
Bammardhi davadhante, parugu parugu na basthikosthii
Говоришь, что крутая, но бежишь от меня, моя красотка.
surrunedho katte isthe, jarra gila gutka yesthi
Если дашь мне сладенького, я угощу тебя жевательным табаком.
Gintha Gintha paalachukkake, ollu naadhi ganthulette vaare vaare saaala
За каждую пачку молока, ты вся растекаешься, иди сюда, красотка.
okkabottu pandu ghutkakey, chukkalanni raalipaaye nelaaa
За одну пачку панского табака, ты вылизываешь мои щеки, милая.
gira gira tirigipoye, charminaar shal bundu ||2||
Крутишься, вертишься, как юла вокруг Чарминара. ||2||
ulta seedha ayipaaye, unna okaa golkondaa
Ведешь себя как сумасшедшая, ты мой Голконда.
zara masthi chedddamante dimag karab aindhi rannaaa.
Говоришь, хочешь немного кайфа, но твой мозг - пустая кастрюля, повариха.
Enta pani chesthiviro yamuloda raajanna ||2||
Что ты творишь, царь Ямула? ||2||
deeni mathuna munchesthive yadgiri narsimha
Ты творишь что-то непонятное, Ядагири Нарсимха.
Are ollantha ekkipoye theen maaru chammaaa
Все твои члены дрожат, как сладкий нектар.
Gintha Gintha paalachukkake, ollu naadhi ganthulette vaare vaare saaala
За каждую пачку молока, ты вся растекаешься, иди сюда, красотка.
okkabottu pandu ghutkakey, chukkalanni raalipaaye nelaaa
За одну пачку панского табака, ты вылизываешь мои щеки, милая.
chik chika chiki bum, lakku laka luk bum
Чик-чика-чики-бум, лакку-лака-лук-бум
chukku ahuka yesukunte sum surraa suk bam 2
Если дашь мне немного табака, будет супер-пупер кайф. ||2||
koti kaada ninnu choosthini, kori aatana poolu testhini
Смотрю на тебя, словно на кролика, жду, когда ты распустишься, как цветок.
ninnu konagiri lo kalusukuntuni, nee pogaru choosi moju padithini
Хочу уложить тебя на холме Конагири, глядя на твою красоту, схожу с ума.
Raam nagaru center lo ravvalakammale chevulakesthane
В центре города Рам Нагар, у тебя уши торчат, как у осла.
rimboli addakosthe iraka barakaga muddulisthale
Если пригласишь меня в Римболи Адда, я крепко тебя обниму.
bore maa katarnaagu, meeta bhal pootharekhu
Не будь такой скучной, расцвети, как цветок.
poora girreke vaare naaku
Приходи ко мне, вся такая красивая.
Enta pani chesthiviro yei ra bammaridhi
Что ты творишь, эй, крутая?
Enta pani chesthiviro yamuloda raajanna ||2||
Что ты творишь, царь Ямула? ||2||
veedi mathuna munchesthive yadgiri narsimha
Ты творишь что-то непонятное, Ядагири Нарсимха.
Are ollantha ekkipoye theen maaru chammaaa
Все твои члены дрожат, как сладкий нектар.
Gintha Gintha paalachukkake, ollu naadhi ganthulette vaare vaare saaala
За каждую пачку молока, ты вся растекаешься, иди сюда, красотка.
okkabottu pandu ghutkakey, chukkalanni raalipaaye nelaaa
За одну пачку панского табака, ты вылизываешь мои щеки, милая.
anguteelu maare masthu gaa, neetho kongu kongu kalupukuntaga
Твои движения такие горячие, я хочу танцевать с тобой конгу-конгу.
nadumu nadumu tadimi jantaga, ninnu tanuvu teera karusukuntaga
Твоя талия движется, как змея, я хочу полностью насладиться твоим телом.
medaaram jaatarantaa, menakatti teeskapothava
Ты из касты Медарам, возьмешь меня с собой?
jambairo gaadi ekki mumbai ke podam vosthava
Поедешь со мной в Мумбаи на автобусе Джамбайро?
vaama neeshaanu choosi monne shaadi nechese
Увидев твою левую ногу, я сразу же захотел на тебе жениться.
laggaal pettindu maayannaaaa
Ты моя волшебница.
Enta pani chesthiviro bale manchiga chesindile
Что ты творишь? Отлично справляешься.
Enta pani chesthiviro yamuloda raajanna ||2||
Что ты творишь, царь Ямула? ||2||
deenii mathuna munchesthive yadgiri narsimha
Ты творишь что-то непонятное, Ядагири Нарсимха.
Are ollantha ekkipoye theen maaru chammaaa
Все твои члены дрожат, как сладкий нектар.






Attention! Feel free to leave feedback.