Vader Abraham - De Beste Jaren Van Mijn Leven - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vader Abraham - De Beste Jaren Van Mijn Leven




De Beste Jaren Van Mijn Leven
Лучшие годы моей жизни
Ik voel nog aan de ene kant die sterke grote vaderhand
Я чувствую до сих пор с одной стороны, ту сильную, большую, отцовскую руку,
Ik voel nog aan de andere kant die lieve zachte moederhand
Я чувствую до сих пор с другой стороны, ту нежную, ласковую, материнскую руку.
Ik was nog klein daar tussenin, het was zo'n veilig goed begin
Я был тогда таким маленьким между ними, это было такое безопасное, хорошее начало.
Een wereld vol geborgenheid, een wereld vol van tederheid
Мир, полный защищенности, мир, полный нежности.
Refrain:
Припев:
Ik voel nog steeds die vaderhand, en aan de andere kant
Я чувствую до сих пор ту отцовскую руку, и с другой стороны
Die zachte moederhand
Ту ласковую материнскую руку.
De beste jaren van mijn leven zijn de jaren van weleer
Лучшие годы моей жизни - это годы минувшие,
Al wordt mij honderd jaar gegeven, nee mijn jeugd keert nimmer weer
Даже если мне будет даровано сто лет, нет, моя юность никогда не вернется.
Die kleine kamer waar ik sliep, die zachte stem als moeder riep
Та маленькая комната, где я спал, тот ласковый голос, когда мама звала.
Herinneringen zijn vervaagd, het leven heeft me opgejaagd
Воспоминания поблекли, жизнь гоняла меня.
Een houten step op een verjaardagsfeest, toch is er nog veel meer geweest
Деревянный самокат на день рождения, и все же было еще много всего.
Dan 'n pleister op m'n zere been, en kijk hij loopt voor 't eerst alleen
Чем пластырь на моей больной ноге, и смотри, он идет в первый раз сам.
Refrain
Припев
Ik ben nu zelf die ene kant en voel daarin zo'n kleine hand
Я теперь сам та одна сторона и чувствую в ней такую маленькую ручку,
En veilig aan de andere kant mijn vrouw met haar zachte hand
И надежно с другой стороны моя жена с ее нежной рукой.
De kringloop van 't voortbestaan, hij zal straks alleen verder gaan
Круговорот бытия, скоро он пойдет дальше один.
En onthouden als hij groot zal zijn wat ik hem heb geleerd, heel klein
И запомнит, когда станет большим, то, чему я его учил, совсем маленького.
Refrain
Припев
De beste jaren van mijn leven zijn de jaren van weleer
Лучшие годы моей жизни - это годы минувшие,
Al wordt mij honderd jaar gegeven, nee mijn jeugd keert nimmer weer
Даже если мне будет даровано сто лет, нет, моя юность никогда не вернется.
De beste jaren van mijn leven zijn de jaren van weleer
Лучшие годы моей жизни - это годы минувшие,
Al wordt mij honderd jaar gegeven, nee mijn jeugd keert nimmer weer
Даже если мне будет даровано сто лет, нет, моя юность никогда не вернется.
De beste jaren van mijn leven zijn de jaren van weleer
Лучшие годы моей жизни - это годы минувшие.





Writer(s): Pierre Kartner


Attention! Feel free to leave feedback.