Lyrics and translation Vader Abraham - De Oude Muzikant
Door
de
straten
van
Parijs
klinkt
nog
steeds
diezelfde
wijs
По
улицам
Парижа
все
еще
звучит
та
же
мудрость.
Van
die
oude
muzikant,
je
hoort
hem
al
aan
de
overkant
От
этого
старого
музыканта
ты
уже
слышишь
его
на
другой
стороне
улицы.
Eens
was
hij
toch
heel
beroemd,
altijd
werd
zijn
naam
genoemd
Когда-то
он
был
очень
знаменит,
его
имя
всегда
упоминалось.
Nu
is
hij
heel
oud
en
grijs,
nog
ouder
dan
de
stad
Parijs
Теперь
он
очень
стар
и
сед,
даже
старше,
чем
Париж.
Door
de
straten,
over
pleinen
klinkt
dat
ene
lied
По
улицам,
по
площадям
звучит
одна
песня.
Die
melodie
zal
nooit
verdwijnen,
ook
al
ken
je
'm
niet
Эта
мелодия
никогда
не
исчезнет,
даже
если
ты
ее
не
знаешь.
Eenzaam
zijn
nu
al
zijn
dagen,
niemand
die
hem
nog
kent
Теперь
он
весь
день
одинок,
и
никто
его
еще
не
знает.
Hij
speelt
op
zijn
accordeon
en
denkt
aan
hoe
het
eens
begon
Он
играет
на
аккордеоне
и
думает
о
том,
как
все
начиналось.
Het
leven
is
nu
grauw
en
grijs
in
de
straten
van
Parijs
Жизнь
на
улицах
Парижа
теперь
серая
и
серая.
Z'n
vrienden
kennen
hem
niet
meer
maar
kijken
nu
nog
op
hem
neer
Его
друзья
больше
не
знают
его,
но
все
еще
смотрят
на
него
свысока.
Hij
speelt
voor
geld
nog
op
de
straat
van
's
morgens
vroeg
tot
's
avonds
laat
Он
все
еще
играет
на
деньги
на
улице
с
утра
до
ночи.
Niemand
die
nog
op
hem
wacht,
toch
is
het
soms
of
hij
weer
lacht
Его
еще
никто
не
ждет,
но
иногда
кажется,
что
он
снова
смеется.
Hij
was
beroemd
in
heel
het
land,
die
oude
grijze
muzikant
Он
был
известен
на
всю
страну,
этот
старый
седой
музыкант.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Kartner
Attention! Feel free to leave feedback.