Vader Abraham - Het Dorp - translation of the lyrics into German

Het Dorp - Vader Abrahamtranslation in German




Het Dorp
Das Dorf
Thuis heb ik nog een ansichtkaart
Zuhause hab ich noch 'ne Ansichtskarte
Waarop een kerk, een kar en paard,
Darauf 'ne Kirche, Karren, Pferd,
Een slagerij, J.van der Ven,
'Ne Metzgerei, J. van der Ven,
Een kroeg, een juffrouw op de fiets,
'Ne Kneipe, 'ne Dame auf dem Rad,
Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets
Das sagt Ihnen höchstwahrscheinlich nichts,
Maar het is, waar ik geboren ben.
Doch das ist, wo ich geboren bin.
Dit dorp, ik weet nog hoe ′t was,
Dies Dorf, ich weiß noch, wie es war,
De boerenkind'ren in de klas,
Die Bauernkinder in der Klass',
Een kar, die ratelt op de keien,
Ein Karren, ratternd auf dem Pflasterstein,
′T Raadhuis met een pomp ervoor,
Das Rathaus mit der Pumpe davor,
Een zandweg, tussen koren door,
Ein Sandweg, zwischen Kornfeldern,
Het vee, de boerderijen.
Das Vieh, die Bauernhöfe.
Refrain:
Refrain:
En langs 't tuinpad van m'n vader, zag ik de hoge bomen staan.
Und längs des Gartenpfads meines Vaters sah ich die hohen Bäume steh'n.
Ik was een kind en wist niet beter dan dat ′t nooit voorbij zou gaan.
Ich war ein Kind und wusste nicht besser, als dass es nie vorübergeh'n würd'.
Wat leefden ze eenvoudig toen,
Wie einfach lebten sie doch damals,
In simpele huizen, tussen groen,
In schlichten Häusern, mitten im Grünen,
Met boerenbloemen en een heg.
Mit Bauerngartenblumen und 'ner Hecke.
Maar blijkbaar leefden ze verkeerd,
Doch anscheinend lebten sie verkehrt,
′T Dorp is gemoderniseerd
Das Dorf ist modernisiert,
En nou zijn ze op de goeie weg.
Und nun sind sie auf dem richtigen Weg.
Want ziet, hoe rijk 't leven is,
Denn seht, wie reich das Leben ist,
Ze zien de televisiekwis
Sie seh'n die Fernseh-Quizshow an,
En wonen in betonnen dozen
Und wohnen in Betonkisten,
Met flink veel glas, dan kun je zien
Mit reichlich Glas, da kann man seh'n,
Hoe of ′t bankstel staat bij Mien
Wie das Sofa steht bei Mien
En d'r dressoir met plastic rozen.
Und ihr Sideboard mit Plastikrosen.
Refrain
Refrain
De dorpsjeugd klit wat bij elkaar,
Die Dorfjugend hängt zusammen,
In mini-rok en beatle-haar,
Im Minirock und Pilzkopf-Haar,
En joelt wat mee met beatmuziek.
Und grölt zur Beatmusik.
Ik weet wel, ′t is hun goeie recht,
Ich weiß ja, 's ist ihr gutes Recht,
De nieuwe tijd, net wat u zegt,
Die neue Zeit, genau wie Sie sagen,
Maar 't maakt me wat melancholiek.
Doch es macht mich leicht melancholisch.
Ik heb hun vaders nog gekend,
Ich hab' noch ihre Väter gekannt,
We kochten zoethout voor een cent,
Wir kauften Süßholz für 'nen Cent,
Ik zag hun moeders touwtje springen.
Ich sah die Mütter Seilchen springen.
Dat dorp van toen, ′t is voorbij,
Das Dorf von damals, 's ist vorbei,
Dit is al wat er over bleef voor mij,
Dies ist alles, was mir davon blieb,
Een ansicht en herinneringen.
'Ne Ansichtskarte und Erinnerungen.
Toen 'k langs 't tuinpad van m′n vader, de hoge bomen nog zag staan.
Als ich längs des Gartenpfads meines Vaters die hohen Bäume noch sah steh'n.
Ik was een kind, hoe kon ik weten dat dat voorgoed voorbij zou gaan.
Ich war ein Kind, wie konnt' ich wissen, dass das für immer vorübergeh'n würd'.





Writer(s): Ferrat, H. Verhagen


Attention! Feel free to leave feedback.