Vader Abraham - In het kleine café aan de haven - translation of the lyrics into German




In het kleine café aan de haven
Im kleinen Café am Hafen
They come from the farms and the factories too
Sie kommen von den Bauernhöfen und auch aus den Fabriken
And they all soon forget who they are.
Und sie alle vergessen bald, wer sie sind.
The cares of today are soon washed away
Die Sorgen des Tages werden bald weggespült
As they sit at a stool by the bar.
Während sie an einem Hocker an der Bar sitzen.
The girl with green eyes in the Rolling Stones shirt
Das Mädchen mit grünen Augen im Rolling-Stones-Shirt
Doesn't look like she works on the land.
Sieht nicht so aus, als ob sie auf dem Land arbeitet.
The man at the end, he's a very good friend
Der Mann am Ende, er ist ein sehr guter Freund
Of a man who sells cars second hand.
Eines Mannes, der Gebrauchtwagen verkauft.
Down at the Red Rose Cafe in the Harbour
Unten im Red Rose Café im Hafen
There by the port just outside Amsterdam.
Dort am Hafen, gleich außerhalb von Amsterdam.
Everyone shares in the songs and the laughter.
Alle stimmen in die Lieder und das Gelächter ein.
Everyone there is so happy to be there.
Jeder dort ist so glücklich, dort zu sein.
The salesmen relax with a few pints of beer
Die Verkäufer entspannen sich bei ein paar Bier
As they try not to speak about trade.
Während sie versuchen, nicht über das Geschäft zu sprechen.
The poet won't write any verses tonight.
Der Dichter wird heute Abend keine Verse schreiben.
He may sing a sweet serenade.
Er singt vielleicht eine süße Serenade.
So pull up a chair and forget about life.
Also nimm dir einen Stuhl und vergiss das Leben.
It's a good thing to do now and then
Es ist gut, das ab und zu zu tun.
And if you like it here I have an idea
Und wenn es dir hier gefällt, habe ich eine Idee
Tomorrow let's all meet again.
Lass uns morgen alle wieder treffen.
Down at the Red Rose Cafe in the Harbour
Unten im Red Rose Café im Hafen
There by the port just outside Amsterdam.
Dort am Hafen, gleich außerhalb von Amsterdam.
Everyone shares in the songs and the laughter.
Alle stimmen in die Lieder und das Gelächter ein.
Everyone there is so happy to be there.
Jeder dort ist so glücklich, dort zu sein.
Down at the Red Rose Cafe in the Harbour
Unten im Red Rose Café im Hafen
There by the port just outside Amsterdam.
Dort am Hafen, gleich außerhalb von Amsterdam.
Everyone shares in the songs and the laughter.
Alle stimmen in die Lieder und das Gelächter ein.
Everyone there is so happy to be there.
Jeder dort ist so glücklich, dort zu sein.
Down at the Red Rose Cafe in the Harbour
Unten im Red Rose Café im Hafen
There by the port just outside Amsterdam.
Dort am Hafen, gleich außerhalb von Amsterdam.
Everyone shares in the songs and the laughter.
Alle stimmen in die Lieder und das Gelächter ein.
Everyone there is so happy to be there.
Jeder dort ist so glücklich, dort zu sein.
Lyrics found here
Liedtext hier gefunden





Writer(s): Pierre Petrus A L Kartner


Attention! Feel free to leave feedback.