Vader Abraham - Verdriet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vader Abraham - Verdriet




Heeft een man soms verdriet
Бывает ли у человека горе?
Nee, dan zie je dat niet
Нет, тогда ты этого не видишь.
Want hij denkt aan een vrouw
Потому что он думает о женщине.
Maar zij bleef hem niet trouw
Но она не осталась ему верной.
Want hoe voelt nu de pijn
Потому что как ты чувствуешь боль сейчас
Van verdriet en eenzaam zijn
От грусти и одиночества
Ook al zie je ′t niet
Даже если ты этого не видишь.
Ja, een man heeft soms verdriet
Да, у человека бывает горе.
Refrain:
Припев:
Toch zal de tijd leren dat pijn snel kan keren
И все же время покажет, что боль может быстро обернуться.
Ook zo is 't leven
Такова жизнь.
Verdriet zal verzachten, bij mooie gedachten
Грусть смягчится при прекрасных мыслях.
Moet je alles kunnen vergeven
Нужно ли уметь прощать все
Heeft een vrouw soms verdriet
Разве женщина иногда печалится?
Nee, dan zie je dat niet
Нет, тогда ты этого не видишь.
Want zij denkt aan de man
Потому что она думает о мужчине.
Die zij niet vergeten kan
Этого она не может забыть.
Want zij voelt nu de pijn
Потому что сейчас она чувствует боль.
Van verdriet en eenzaam zijn
От грусти и одиночества
Ook al zie je ′t niet
Даже если ты этого не видишь.
Ja, een vrouw heeft soms verdriet
Да, у женщины бывает горе.
Refrain
Воздерживаться
Heeft een kind soms verdriet
Печалится ли иногда ребенок?
Nee, dan zie je dat niet
Нет, тогда ты этого не видишь.
Want door tranen heen
Потому что сквозь слезы
Is zijn eenzaam hart alleen
Одиноко ли его одинокое сердце
Want die vrouw en die man
Потому что эта женщина и этот мужчина
Die 't nooit vergeten kan
Кто никогда не забудет?
Zijn de ouders van dat kind
Родители этого ребенка
Die 't bovenal bemint
Кто любит это больше всего на свете





Writer(s): Pierre Petrus A L Kartner


Attention! Feel free to leave feedback.