Lyrics and translation Vader Abraham - 't Kan Nooit Meer Gisteren Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
't Kan Nooit Meer Gisteren Zijn
Это уже никогда не будет вчера
Ik
zou,
voor
een
dag,
zeven
jaar
willen
zijn
Я
бы,
на
один
день,
хотел
снова
стать
семилетним
En
spelen
met
m'n
vriendjes
in
de
straat
И
играть
с
моими
друзьями
на
улице
Wat
voelden
we
ons
groot
en
wat
waren
we
nog
klein
Какими
же
взрослыми
мы
себя
чувствовали,
и
какими
маленькими
мы
были
Als
moeder
riep:
"Naar
binnen,
't
wordt
al
laat"
Когда
мама
звала:
"Домой,
уже
поздно"
Met
een
kwartje
in
je
vuist
naar
de
kermis
С
четвертаком
в
кулаке,
на
ярмарку
En
uren
kijken
wat
je
kopen
kon
И
часами
разглядывать,
что
можно
купить
Een
suikerspin
en
een
ritje
in
de
molen
Сахарную
вату
и
покататься
на
карусели
En
vijf
cent
over
voor
een
gele
ballon
И
пять
центов
оставалось
на
желтый
шарик
'T
Kan
nooit
meer
gisteren
zijn
Это
уже
никогда
не
будет
вчера
Alleen
een
herinnering
zijn
Только
воспоминанием
Vandaag
zal
gauw
morgen
zijn
Сегодня
скоро
станет
завтра
De
tijd
gaat
zo
vlug
Время
так
быстро
летит
Ze
noemen
je
nu
'meneer'
Тебя
теперь
называют
"господин"
Toch
zie
je
die
ijskar
weer
Но
ты
все
еще
видишь
тот
фургончик
с
мороженым
Met
koperen
deksel
staan,
in
de
zon
С
медной
крышкой,
стоящий
на
солнце
Je
had
aan
een
heel
lang
touw
У
тебя
был
на
длинной
веревке
Die
vlieger,
daar
hoog
in
't
blauw
Воздушный
змей,
там,
высоко
в
небе
Als
zo'n
herinnering
eens
terug
komen
zou
Если
бы
такое
воспоминание
могло
вернуться
'T
Kan
nooit
meer
gisteren
zijn
Это
уже
никогда
не
будет
вчера
Alleen
een
herinnering
zijn
Только
воспоминанием
Vandaag
zal
gauw
morgen
zijn
Сегодня
скоро
станет
завтра
Ik
denk
terug
Я
вспоминаю
'T
Huis
waar
ik
met
m'n
ouders
woonde
Дом,
где
я
жил
с
родителями
Dat
is
nu
afgebroken
voor
een
weg
Теперь
снесен,
чтобы
проложить
дорогу
Twee
appelbomen
stonden
in
dat
tuintje
Две
яблони
росли
в
том
саду
En
aan
de
voorkant
stond
een
groene
heg
А
перед
домом
была
зеленая
изгородь
Waar
nu
de
auto's
180
rijden
Там,
где
сейчас
машины
едут
180
Daar
plukte
ik
een
appel
uit
de
boom
Я
срывал
яблоко
с
дерева
Soms
wil
ik
zo'n
herinnering
vermijden
Иногда
я
хочу
избежать
таких
воспоминаний
Maar
soms,
dan
wil
ik
even
weer
zo'n
droom
Но
иногда,
я
хочу
снова
погрузиться
в
такую
мечту
'T
Kan
nooit
meer
gisteren
zijn
Это
уже
никогда
не
будет
вчера
'T
Kan
nooit
meer
gisteren
zijn
Это
уже
никогда
не
будет
вчера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Kartner
Attention! Feel free to leave feedback.