Lyrics and translation Vader - Dark Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
my
journey
through
the
crypts,
В
моем
путешествии
по
склепам,
With
sideways,
a
thousand.
Сбоку,
тысяча.
Where
to
go,
uncertain
Куда
идти,
неясно,
My
eyes
catch
so
many
sights
Мои
глаза
ловят
так
много
видов
Heavenly
cathedrals
and
hellish
gates.
Небесных
соборов
и
адских
врат.
A
choice
falls
upon
me,
again
Выбор
падает
на
меня,
снова
How
do
they
navigate,
all
these
halls?
Как
они
ориентируются
во
всех
этих
залах?
With
no
attempt
to
anticipate
and
read
Без
попытки
предугадать
и
прочесть
Whispered
words
vibrate
through
the
cold
walls
Шепот
вибрирует
сквозь
холодные
стены
My
environment
and
the
ghosts
still
circling
around
me.
Мое
окружение
и
призраки,
все
еще
кружащие
вокруг
меня.
But
I
am
blind
man
Но
я
слепец
In
my
own
crypts
and
mazes.
В
своих
собственных
склепах
и
лабиринтах.
Do
you
know
how
it
feels,
when
a
moon
rises
at
the
sky
Знаешь
ли
ты,
каково
это,
когда
луна
восходит
на
небе,
While
her
light
does
not
dare
to
caress
your
skin?
А
ее
свет
не
смеет
ласкать
твою
кожу?
Do
you
know?
When
water
flows
around,
not
touching
Знаешь
ли
ты?
Когда
вода
течет
вокруг,
не
касаясь.
Have
you
ever
felt
the
eyes,
turning
away
when
in
your
presence?
Чувствовала
ли
ты
когда-нибудь,
как
глаза
отворачиваются
в
твоем
присутствии?
What
it
is
like,
to
be
judged
by
demon?
Каково
это
— быть
судимым
демоном?
What
it
is
like,
to
be
judged
by
an
angel?
Каково
это
— быть
судимым
ангелом?
When
death,
so
uncomplicated,
just
turns
into
madness
Когда
смерть,
такая
простая,
превращается
в
безумие.
[Lead:
Peter]
[Соло:
Peter]
Do
you
know
how
it
feels,
when
a
moon
rises
at
the
sky,
Знаешь
ли
ты,
каково
это,
когда
луна
восходит
на
небе,
While
her
light
does
not
dare
to
caress
your
skin?
А
ее
свет
не
смеет
ласкать
твою
кожу?
Do
you
know?
When
water
flows
around,
not
touching.
Знаешь
ли
ты?
Когда
вода
течет
вокруг,
не
касаясь.
Have
you
ever
felt
the
eyes,
looking
through
your
shape...
Чувствовала
ли
ты
когда-нибудь,
как
взгляды
проходят
сквозь
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wiwczarek Piotr, Maat Harry
Attention! Feel free to leave feedback.