Lyrics and translation Vader - Demon's Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demon's Wind
Демонический ветер
Burnt
hill
abandoned
by
life,
Выжженный
холм,
покинутый
жизнью,
Sealed
with
thousands
curses,
Запечатанный
тысячами
проклятий,
Haunted
by
the
shadows,
Населённый
тенями,
Unholy
place
where
the
dead
materialize,
Нечестивое
место,
где
мёртвые
материализуются,
In
their
phantom
form,
В
своих
фантомных
формах,
To
penetrate
the
minds
of
the
living
ones.
Чтобы
проникнуть
в
разум
живых.
So
I
call
to
thee,
И
я
взываю
к
тебе,
Reading
words
of
the
unholy
conjuration,
Читая
слова
нечестивого
заклинания,
I
have
to
know,
Я
должен
знать,
I
have
to
see,
Я
должен
видеть,
Let
the
blaze
be
free!
Пусть
пламя
освободится!
Fifty
names,
Пятьдесят
имён,
Of
the
watchin'
at
the
gates,
Стражей
у
врат,
All
the
human
fear,
Весь
человеческий
страх,
In
its
physical
appearance,
В
своём
физическом
обличье,
Open
the
gates,
Откройте
врата,
For
the
chariots
in
a
blaze,
Для
колесниц
в
огне,
Call
the
wind
from
the
burning
deeps
of
space.
Призовите
ветер
из
пылающих
глубин
космоса.
Look
at
the
blood,
Взгляни
на
кровь,
Coming
into
sight,
Появляющуюся
на
виду,
The
day's
gonna
die,
and
will
never
be
born
again!
День
умрёт
и
никогда
не
родится
вновь!
Shapeless
flashes
in
silvery
glow,
Бесформенные
вспышки
в
серебристом
сиянии,
Smell
the
breath,
Вдохни
дыхание,
From
the
open
throats
of
graves,
Из
открытых
зевов
могил,
Darkness
grows,
Тьма
растёт,
Clammy
frog
descends,
Спускается
липкая
жаба,
Demons
wind,
the
stars
answer
your
desire,
Ветер
демонов,
звёзды
отвечают
на
твоё
желание,
Join
the
undead,
Присоединяйся
к
нежити,
That's
the
place
you'll
never
leave,
Это
место,
которое
ты
никогда
не
покинешь,
You
wanna
die...
but
death
cannot
do
us
apart...
Ты
хочешь
умереть...
но
смерть
не
может
разлучить
нас...
Eternal
call
lurking
in
a
mind,
Вечный
зов,
таящийся
в
разуме,
Awaiting
the
time
to
wake
the
madness
up.
Ожидающий
времени,
чтобы
пробудить
безумие.
For
everyone
forgotten
from
the
ace
of
men,
Для
всех
забытых
от
начала
времён,
Let
my
words
be
warning.
Пусть
мои
слова
будут
предупреждением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): piotr "peter" wiwczarek, vader
Attention! Feel free to leave feedback.