Vader - Heading for Internal Darkness - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vader - Heading for Internal Darkness




Internal darkness ia a state of complete detachment from the world and other people. It is to be achieved with utmost difficulty and at the cost of one′s self and personality. The term "darkness" refers to the state of primeval non-existence rather than
Внутренняя тьма - это состояние полной отрешенности от мира и других людей. оно достигается с величайшим трудом и ценой собственного " я личности. термин "тьма" относится скорее к состоянию первобытного небытия, чем к состоянию первобытного небытия.
To any opposition to the ideologies of light.
Любой оппозиции идеологии света.
Down with the gods, angels and demons,
Долой Богов, Ангелов и демонов!
Away with the folly of holy madness
Долой безумие святого безумия!
Off with the prophets of new rebirth
Долой пророков Нового возрождения!
Out with the promise of life after death
С обещанием жизни после смерти
Where devil become another lie
Где дьявол стал еще одной ложью
Where deities crumble into dust
Где божества рассыпаются в прах.
Where systems are but a grain of dust
Там, где системы-всего лишь крупица пыли.
Where I am the one that can't decide
Где я тот кто не может решить
In with the void from out of the space
Вместе с пустотой из космоса
Ahead with the light that leads nowhere
Вперед со светом, который никуда не ведет.
On with the collapse of world and word
Крушение мира и слова.
Up with the plunge into myself
Вверх с погружением в себя
There I can die my seven deaths
Там я могу умереть своими семью смертями.
There I should flourish in my decline
Там я должен расцвести в своем упадке.
There I must lose the stairs of fate
Там я должен потерять лестницу судьбы.
There I will remember how to forget
Там я вспомню, как забыть.
Deeper and deeper, never come back
Глубже и глубже, никогда не возвращайся.
Harder and harded until it burns
Тверже и тверже, пока не сгорит.
Calmer and calmer, this is the quest
Все спокойнее и спокойнее, это квест.
Softer and softer, velvet embrace
Мягче и мягче, бархатные объятия.
Self-forced transmigration
Самопроизвольное переселение душ.
Witful deconstruction
Остроумная деконструкция
Blackened emigration
Почерневшая эмиграция
I am heading for internal darkness
Я направляюсь к внутренней тьме.
No touch, no sight, no smell, no taste
Ни прикосновения, ни зрения, ни запаха, ни вкуса.
Without the body, without the soul
Без тела, без души.
Rid of all memory, rid of all hope
Избавься от воспоминаний, избавься от надежды.
That′s all I want, why cannot I?
Это все, чего я хочу, Почему я не могу?





Writer(s): Vader


Attention! Feel free to leave feedback.