Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Incineration of the Gods
Verbrennung der Götter
Celestial
lies
and
shame
Himmlische
Lügen
und
Schande
Enslaving
the
feeble
and
minds
of
the
weak
Versklaven
die
Gebrechlichen
und
Geister
der
Schwachen
Oh
how
the
gullible
weep
Oh
wie
die
Leichtgläubigen
weinen
Grip
hard
the
throats
when
Hellish
peril
Pack
hart
die
Kehlen
bei
höllischer
Gefahr
On
the
wings
of
deceitful
Gods
Auf
den
Schwingen
betrügerischer
Götter
Prophecies
foretell
suffering
Prophezeiungen
verkünden
Leid
Unleashing
the
whip
on
the
flock
Entfessel
die
Peitsche
über
der
Herde
Conform,
perish
Füge
dich,
gehe
zugrunde
Before
the
ages
of
time
Vor
den
Zeitaltern
der
Zeit
Of
Ancients
who
slumber
and
dwell
in
the
dark
Uralte,
die
schlummern
und
im
Dunkeln
wohnen
And
the
path
was
"do
as
thou
wilt"
"Tu
wie
du
willst"
war
der
Pfad
Impurity
as
a
primal
beauty
Unreinheit
als
urtümliche
Schönheit
Now
awake,
oh
mortal
one!
Nun
erwache,
oh
Sterbliche!
Ascend
and
return
to
a
splendor
Steig
empor
und
kehr
zurück
zu
Herrlichkeit
No
need
for
fake
revelations
Kein
Bedarf
für
falsche
Offenbarungen
Erupt
like
a
sweeping
wave!
Brich
hervor
wie
eine
rauschende
Welle!
Rise,
revolt,
defy
Erhebe
dich,
revoltier,
trotze
The
fate
once
decided,
disintegrates
Das
einst
bestimmte
Schicksal
zerfällt
The
trial
of
gods
shall
begin
Das
Gericht
der
Götter
soll
beginnen
Erase
all
divine
of
their
essence
Lösche
alle
Göttlichkeit
ihres
Wesens
Abandon
the
limbo
and
chains
Verlaß
den
Limbus
und
die
Ketten
The
grace
of
fallen
has
come
to
an
end
Die
Gnade
der
Gefallenen
endet
nun
Now
awake,
oh
mortal
one!
Nun
erwache,
oh
Sterbliche!
Erupt
like
a
sweeping
wave!
Brich
hervor
wie
eine
rauschende
Welle!
Do
as
thou
wilt!
Tu
wie
du
willst!
Do
as
thou
wilt!
Tu
wie
du
willst!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maat Harry, Pajak Marek
Attention! Feel free to leave feedback.