Vadim Adamov feat. Hardphol & Alena Roxis - Ka-Ching! - translation of the lyrics into German

Ka-Ching! - Hardphol , Vadim Adamov translation in German




Ka-Ching!
Ka-Ching!
We live in a greedy little world
Wir leben in einer gierigen kleinen Welt,
That teaches every little boy and girl
die jedem kleinen Jungen und Mädchen beibringt,
To earn as much as they can possibly
so viel wie möglich zu verdienen,
Then turn around and spend it foolishly
um sich dann umzudrehen und es leichtsinnig auszugeben.
We've created us a credit card mess
Wir haben uns ein Kreditkarten-Chaos geschaffen,
We spend the money that we don't possess
wir geben das Geld aus, das wir nicht besitzen.
Our religion is to go and blow it all
Unsere Religion ist es, alles zu verprassen,
So we're shoppin every Sunday at the mall
also shoppen wir jeden Sonntag im Einkaufszentrum.
All we ever want is more
Alles, was wir wollen, ist mehr,
A lot more than we had before
viel mehr als wir vorher hatten,
So take me to the nearest store
also bring mich zum nächsten Laden, meine Süße.
(Ka-ching)
(Ka-ching)
Can you hear it ring
Kannst du es klingeln hören?
(Ka-ching)
(Ka-ching)
It makes you wanna sing
Es bringt dich zum Singen,
(Ka-ching)
(Ka-ching)
It's such a beautiful thing
Es ist so eine schöne Sache,
Ka-ching
Ka-ching.
(Ka-ching)
(Ka-ching)
Lots of diamond rings
Viele Diamantringe,
(Ka-ching)
(Ka-ching)
The happiness it brings
Das Glück, das es bringt.
(Ka-ching)
(Ka-ching)
You'll live like a king
Du wirst wie ein König leben,
With lots of money and things
mit viel Geld und Dingen.
When you're broke, go and get a loan
Wenn du pleite bist, nimm einen Kredit auf,
Take out another mortgage on your home
nimm eine weitere Hypothek auf dein Haus auf,
Consolidate so you can afford
konsolidiere, damit du es dir leisten kannst,
To go and spend some more when you get bored
noch mehr auszugeben, wenn dir langweilig wird.
All we ever want is more
Alles, was wir wollen, ist mehr,
A lot more than we had before
viel mehr als wir vorher hatten,
So take me to the nearest store
also bring mich zum nächsten Laden, meine Liebe.
(Ka-ching)
(Ka-ching)
Can you hear it ring
Kannst du es klingeln hören?
(Ka-ching)
(Ka-ching)
It makes you wanna sing
Es bringt dich zum Singen,
(Ka-ching)
(Ka-ching)
It's such a beautiful thing
Es ist so eine schöne Sache,
Ka-ching
Ka-ching.
(Ka-ching)
(Ka-ching)
Lots of diamond rings
Viele Diamantringe,
(Ka-ching)
(Ka-ching)
The happiness it brings
Das Glück, das es bringt.
(Ka-ching)
(Ka-ching)
You'll live like a king
Du wirst wie ein König leben,
With lots of money and things
mit viel Geld und Dingen.
Let's swing
Lass uns schwingen!
Dig deeper in your pocket
Wühl tiefer in deiner Tasche.
Ooh yeah ah
Oh ja, ah.
Come on I know you've got it
Komm schon, ich weiß, du hast es.
Dig deeper in your wallet
Wühl tiefer in deinem Portemonnaie, Liebling.
(Whoa)
(Whoa)
All we ever want is more
Alles, was wir wollen, ist mehr,
A lot more than we had before
viel mehr als wir vorher hatten,
So take me to the nearest store
also bring mich zum nächsten Laden, meine Schöne.
(Ka-ching)
(Ka-ching)
Can you hear it ring
Kannst du es klingeln hören?
(Ka-ching)
(Ka-ching)
It makes you wanna sing
Es bringt dich zum Singen,
(Ka-ching)
(Ka-ching)
It's such a beautiful thing
Es ist so eine schöne Sache,
Ka-ching
Ka-ching.
(Ka-ching)
(Ka-ching)
Lots of diamond rings
Viele Diamantringe,
(Ka-ching)
(Ka-ching)
The happiness it brings
Das Glück, das es bringt,
(Ka-ching)
(Ka-ching)
You'll live like a king
Du wirst wie ein König leben,
With lots of money and things
mit viel Geld und Dingen.
(Ka-ching)
(Ka-ching)
Can you hear it ring
Kannst du es klingeln hören?
(Ka-ching)
(Ka-ching)
It makes you wanna sing
Es bringt dich zum Singen,
(Ka-ching)
(Ka-ching)
You'll live like a king
Du wirst wie ein König leben,
With lots of money and things
mit viel Geld und Dingen.





Writer(s): Robert John Lange, Shania Twain


Attention! Feel free to leave feedback.