Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Beau La Bourgeoisie
C'est Beau La Bourgeoisie
C'est
pour
la
pure,
c'est
pour
choisir
Das
ist
für
die
Reinen,
das
ist,
um
zu
wählen
Qui
moi,
tu
chants
pas
Wer
ich,
du
singst
nicht
C'est
pour
te
l'écouter
Das
ist,
um
es
dir
anzuhören
En
sait
que
je
parle
le
sang,
glé
Man
weiß,
dass
ich
vom
Blut
spreche,
Mist
I'm
not
crazy,
I'm
just
following
you
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
folge
dir
nur
And
all
the
price
of
money
Und
all
dem
Preis
des
Geldes
They're
close
next
to
you
Sie
sind
nah
bei
dir
C'est
pour
la
pure,
c'est
pour
choisir
Das
ist
für
die
Reinen,
das
ist,
um
zu
wählen
Qui
flana,
oh,
oh
Wer
flaniert,
oh,
oh
Qui
espère
régulièrement
Wer
hofft
regelmäßig
La
coupe
de
champagne
Auf
den
Champagnerkelch
I'm
not
crazy,
I'm
just
following
you
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
folge
dir
nur
And
all
the
price
of
money
Und
all
dem
Preis
des
Geldes
They're
close
next
to
you
Sie
sind
nah
bei
dir
I'm
just
recording
that
Ich
nehme
das
nur
auf
Track
for
all
the
bitches
out
there
Ein
Track
für
all
die
Bitches
da
draußen
Checking
the
rest
like
they
just
don't
care
Die
den
Rest
checken,
als
ob
es
ihnen
egal
wäre
Like
they
just
don't
care
Als
ob
es
ihnen
egal
wäre
Then
pass
and
tabi
Dann
gib
auf
und
tabi
Apprendre
et
entendre
Lernen
und
hören
Te
frer
comme
masque
Dich
wie
eine
Maske
verhalten
Tu
caches
te
t'égan
Du
versteckst
dein
Ego
Ragné
jusqu'au
dot
Bis
zum
Punkt
gegeiert
Tu
claques
la
qu'est
dépendre
Du
knallst
das,
was
abhängt
Pour
rentrer
dans
les
soins
Um
in
die
Pflege
zu
kommen
Resser
les
pantre
en
temps
Die
Hosen
enger
machen
C'est
pour
te
l'écouter
Das
ist,
um
es
dir
anzuhören
En
sait
que
je
parle
le
sang,
glé
Man
weiß,
dass
ich
vom
Blut
spreche,
Mist
En
sait
que
je
parle
le
sang,
glé
Man
weiß,
dass
ich
vom
Blut
spreche,
Mist
En
sait
que
je
parle
le
sang,
glé
Man
weiß,
dass
ich
vom
Blut
spreche,
Mist
En
sait
que
je
parle
le
sang,
glé
Man
weiß,
dass
ich
vom
Blut
spreche,
Mist
I'm
not
crazy,
I'm
just
following
you
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
folge
dir
nur
And
all
the
price
of
money
Und
all
dem
Preis
des
Geldes
They're
close
next
to
you
Sie
sind
nah
bei
dir
C'est
pour
te
l'écouter
Das
ist,
um
es
dir
anzuhören
En
sait
que
je
parle
le
sang,
glé
Man
weiß,
dass
ich
vom
Blut
spreche,
Mist
Qui
flana,
oh,
oh
Wer
flaniert,
oh,
oh
Qui
espère
régulièrement
Wer
hofft
regelmäßig
La
coupe
de
champagne
Auf
den
Champagnerkelch
I'm
not
crazy,
I'm
just
following
you
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
folge
dir
nur
And
all
the
price
of
money
Und
all
dem
Preis
des
Geldes
They're
close
next
to
you
Sie
sind
nah
bei
dir
Et
alors
que
pour
moi
Und
während
für
mich
C'est
sûr
que
pas
les
prix
Ist
sicher,
dass
nicht
die
Preise
Faut
repas
te
rire
Muss
über
dich
lachen
Mais
pour
te
faire
acheter
Aber
um
dich
dazu
zu
bringen,
zu
kaufen
Une
bidet
de
sang
Ein
Bidet
voll
Blut
Y'a
des
jouesses
qui
n'ont
pas
de
prix
Es
gibt
Freuden,
die
keinen
Preis
haben
Comme
l'eau
d'agneau
s'agraire
s'agir
Wie
das
Wasser
des
Lammes,
sich
vergrößern,
handeln
I'm
just
recording
that
Ich
nehme
das
nur
auf
Try
four
all
the
bitches
out
there
Versuche
vier
für
all
die
Bitches
da
draußen
Chicune
dere
àes
Schicke
eine
Dere
La
chose
est
comme
ça,
je
ne
veux
pas
Die
Sache
ist
so,
ich
will
nicht
La
chose
est
comme
ça,
je
ne
veux
pas
Die
Sache
ist
so,
ich
will
nicht
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Je
suis
encore
dans
la
trappe
pour
que
les
bâtés
s'agraient
Ich
bin
immer
noch
in
der
Falle,
damit
die
Miststücke
größer
werden
Elle
ne
peut
pas
être
comme
ça,
je
ne
veux
pas
Sie
kann
nicht
so
sein,
ich
will
nicht
La
chose
est
comme
ça,
je
ne
veux
pas
Die
Sache
ist
so,
ich
will
nicht
C'est
tout
le
monde
pour
me
voir
Das
ist
jeder,
um
mich
zu
sehen
Si
tu
pourras
te
chomper,
c'est
pour
te
laisser
ta
femme
Wenn
du
betrügen
kannst,
ist
es,
um
deine
Frau
zu
verlassen
C'est
que
je
parle
le
sang,
glé
Ich
spreche
vom
Blut,
Mist
Je
suis
pas
de
craix,
c'est
un
homme
juste
pour
vous
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nur
ein
Mann
für
dich
Et
non,
on
ne
parle
pas
de
mal
et
elle
ne
crose
pas
sur
vous
Und
nein,
wir
reden
nicht
von
schlecht,
und
sie
kreuzt
dich
nicht
an
Et
non,
on
ne
parle
pas
de
la
baisse,
il
ne
bouge
pas
si
Und
nein,
wir
reden
nicht
über
das
Sinken,
es
bewegt
sich
nicht,
wenn
Qui
est
flana,
elle
va,
qui
se
faire
régulièrement
Wer
flaniert,
sie
geht,
wer
sich
regelmäßig
La
goule
ne
chompe
pas
Das
Maul
betrügt
nicht
Je
suis
pas
de
craix,
c'est
un
homme
juste
pour
vous
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nur
ein
Mann
für
dich
Et
non,
on
ne
parle
pas
de
mal
et
elle
ne
crose
pas
sur
vous
Und
nein,
wir
reden
nicht
von
schlecht,
und
sie
kreuzt
dich
nicht
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Francois Julien Arriau, R魹 Claude Fischer, Pauline Catherine Sampeur
Attention! Feel free to leave feedback.