Lyrics and translation Vadim Bondar feat. Dana Stackpole & Company - Carousel Waltz - Ballet (Carousel)
Spinning
fast,
a
piece
of
my
past,
Быстро
вращающийся
кусочек
моего
прошлого,
Calls
me
to
wonder
at
where
I
have
been,
Заставляет
меня
задуматься
о
том,
где
я
был,
The
good
and
the
bad
and
the
bold
and
the
nature
of
sin,
О
хорошем
и
плохом,
о
смелости
и
природе
греха,
Up
and
down,
and
in
and
out,
Вверх
и
вниз,
внутрь
и
наружу,
Forty
years
dust
that
has
gathered
about,
Сорокалетняя
пыль,
скопившаяся
вокруг,
The
pieces
of
youth
that
we
scattered
around,
Осколки
юности,
которые
мы
разбросали
вокруг,
When
we
danced
the
Carousel
Waltz.
Когда
мы
танцевали
вальс
на
карусели.
A
drink
or
two,
a
game
of
tag,
Пропустить
стаканчик-другой,
поиграть
в
пятнашки,
Catch
a
partner
and
join
in
the
dance,
Найдите
партнера
и
присоединяйтесь
к
танцу,
All
of
your
dreams
can
come
true
if
you
just
take
a
chance,
Все
твои
мечты
могут
сбыться,
если
ты
просто
воспользуешься
шансом,
Don't
question
love,
don't
ask
around,
Не
подвергай
сомнению
любовь,
не
расспрашивай
окружающих,
Grab
the
brass
ring
from
the
hand
of
the
clown,
Возьмите
медное
кольцо
из
руки
клоуна,
The
faster
you
whirl,
the
sooner
around,
Чем
быстрее
ты
кружишься,
тем
скорее
обернешься,
When
you
dance
the
Carousel
Waltz
Когда
ты
танцуешь
вальс
на
карусели
All
of
the
carousel
sweethearts,
Все
возлюбленные
с
карусели,
And
all
of
the
carousel
clowns,
И
все
клоуны
с
карусели,
Mirrored
in
merry
confusion,
Отраженный
в
веселом
смятении,
Pretending
it's
love
that
we've
found,
Притворяясь,
что
это
любовь,
которую
мы
нашли,
The
years
come
and
go
with
a
whisper,
Годы
приходят
и
уходят
с
тихим
шорохом,
The
calliope
drowns
out
the
age,
Каллиопа
заглушает
возраст,
We
glow
and
we
fade
in
the
roles
that
we've
made,
Мы
сияем
и
тускнеем
в
тех
ролях,
которые
сами
себе
выбрали.,
'Til
there's
nothing
but
ghosts
on
the
stage.
Пока
на
сцене
не
останется
ничего,
кроме
призраков.
Now
we're
forcing
rhymes,
of
simpler
times,
Теперь
мы
навязываем
рифмы
более
простых
времен,
The
paint
on
the
ponies
is
fading
away,
Краска
на
пони
выцветает,
The
red
and
the
green
and
the
blue
go
the
same
shade
of
gray,
Красный,
зеленый
и
синий
цвета
имеют
одинаковый
оттенок
серого,
Monochrome
image
of
colored
events,
Монохромное
изображение
цветных
событий,
Recollections
of
times
that
we
spent,
Воспоминания
о
временах,
которые
мы
провели,
The
miracles
came
and
the
miracles
went,
Чудеса
приходили
и
уходили,
While
we
danced
the
Carousel
Waltz.
Пока
мы
танцевали
вальс
на
карусели.
The
miracles
came
and
the
miracles
went,
Чудеса
приходили
и
уходили,
While
we
danced
the
Carousel
Waltz.
Пока
мы
танцевали
вальс
на
карусели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.