Vado - Wassup Ha (feat. A$AP Ferg) - translation of the lyrics into German

Wassup Ha (feat. A$AP Ferg) - Vadotranslation in German




Wassup Ha (feat. A$AP Ferg)
Was geht ab, Ha (feat. A$AP Ferg)
Go on, GP
Los, GP
Boss, what we doin'?
Boss, was machen wir?
Yeah
Ja
You know I hate when the DA win
Du weißt, ich hasse es, wenn der Staatsanwalt gewinnt
When puttin' a good nigga in the C-A-N
Wenn er einen guten Kerl in den Knast bringt
I been the man, moving weight on the P-A-N
Ich war der Mann, der das Gewicht auf der Pfanne bewegte
I had Dapper Dan liftin' the gate at 3 AM (Harlem)
Ich ließ Dapper Dan um 3 Uhr morgens das Tor öffnen (Harlem)
The flow worthy, drippin', these hoes thirsty
Der Flow ist würdig, triefend, diese Schlampen sind durstig
Silk shorts, Vlone jersey, yo Fergie ([?])
Seidenshorts, Vlone-Trikot, yo Fergie ([?])
Flow sicker than mumps, who gon' nurse me?
Flow kränker als Mumps, wer wird mich pflegen?
Take my casket from the church, who gon' hearse me (Who?)
Nimm meinen Sarg aus der Kirche, wer wird mich im Leichenwagen fahren? (Wer?)
Not every rapper what New York sound like
Nicht jeder Rapper klingt wie New York
To me, they what the New York pound like, trash (Ha)
Für mich klingen sie wie ein New Yorker Pfund, Müll (Ha)
I ain't top five, that don't sound right
Ich bin nicht Top Five, das klingt nicht richtig
I kill your top five for the crown rights, fast ('Sup?)
Ich töte deine Top Five für die Kronenrechte, schnell ('Sup?)
All my niggas is ballin', let's have a shoot around (Uh)
Alle meine Jungs spielen Basketball, lass uns ein paar Körbe werfen (Uh)
Nowadays it's too high if you payin' two a pound (Huh)
Heutzutage ist es zu teuer, wenn du zwei pro Pfund zahlst (Huh)
Ball shorts, Gucci socks, but ain't Gucci'd down (Huh)
Ballshorts, Gucci-Socken, aber nicht komplett in Gucci (Huh)
Polo tee and wide caps say Gucci and that (Uh)
Polo-Shirt und breite Kappen sagen Gucci und das (Uh)
From [?] to Riverside
Von [?] bis Riverside
Where the bitches get money on real nigga time
Wo die Bitches Geld nach echter Männerzeit bekommen
Where the streets is hungry, want every bit of fries
Wo die Straßen hungrig sind, jeden Bissen Pommes wollen
Where we far from bummy and every nigga fly
Wo wir weit entfernt von Pennern sind und jeder Typ cool ist
Ah, what up, ha?
Ah, was geht, ha?
What up, ha?
Was geht, ha?
What up, ha? (Yeah)
Was geht, ha? (Ja)
What up?
Was geht?
Yo, what's up, ha? (Vado, what up?)
Yo, was geht, ha? (Vado, was geht?)
What up, ha? (Yeah)
Was geht, ha? (Ja)
What's up, ha?
Was geht, ha?
What's up?
Was geht?
I'm most hated cookouts except for most hated cookouts (Yeah)
Ich bin bei Grillpartys am meisten gehasst, außer bei den am meisten gehassten Grillpartys (Ja)
'Cause when the grill's on, grill's on and the crooks out (Come on)
Denn wenn der Grill an ist, ist der Grill an und die Gauner sind draußen (Komm schon)
Made it through a lot, I could put a book out (Yeah)
Habe viel durchgemacht, ich könnte ein Buch herausbringen (Ja)
From being fly and shot of groupie
Vom Fliegen und Erschießen von Groupie-
Bitches with they puss' out (Alright)
Schlampen, mit ihren Muschis draußen (Okay)
Now it's Met Gala's models trippin' on gowns
Jetzt sind es Met Gala's Models, die über ihre Kleider stolpern
Paparazzi designers, I'm Dior'd down (Yeah)
Paparazzi-Designer, ich bin in Dior gekleidet (Ja)
Man, I'm grateful, but counting money a chore now
Mann, ich bin dankbar, aber Geld zählen ist jetzt eine lästige Pflicht
Girls used to front but they booty round of applause now (Right)
Mädels haben früher so getan, aber jetzt ist ihr Hintern einen Applaus wert (Richtig)
It was a conscious decision not to be pimpin' (Right)
Es war eine bewusste Entscheidung, kein Zuhälter zu sein (Richtig)
I always felt like Jordan, but we all winning
Ich habe mich immer wie Jordan gefühlt, aber wir gewinnen alle
My generation on opiates, it'll fog your vision
Meine Generation ist auf Opiaten, das wird deine Sicht trüben
I meditate and I levitate then pursue the vision (That's right)
Ich meditiere und schwebe, dann verfolge ich die Vision (Das ist richtig)
No room for Bobby Brown's, this the new edition
Kein Platz für Bobby Browns, das ist die neue Edition
Straight precision, no collisions
Absolute Präzision, keine Kollisionen
Tunnel vision, I pray my millions go through the ceiling
Tunnelblick, ich bete, dass meine Millionen durch die Decke gehen
Creating new positions is my crew tradition (My crew tradition)
Neue Positionen zu schaffen ist die Tradition meiner Crew (Die Tradition meiner Crew)
From [?] to Riverside
Von [?] bis Riverside
Where the bitches get money on real nigga time
Wo die Bitches Geld nach echter Männerzeit bekommen
Where the streets is hungry, want every bit of fries
Wo die Straßen hungrig sind, jeden Bissen Pommes wollen
Where we far from bummy and every nigga fly
Wo wir weit entfernt von Pennern sind und jeder Typ cool ist
Ah, what up, ha?
Ah, was geht, ha?
What up, ha?
Was geht, ha?
What up, ha?
Was geht, ha?
What up?
Was geht?
Yo, what's up, ha?
Yo, was geht, ha?
What's up, ha?
Was geht, ha?
What's up, ha?
Was geht, ha?
What's up?
Was geht?
Uh, soon as I step inside of the building
Uh, sobald ich das Gebäude betrete
They all inside of they feelings, y'all don't feel 'em (Who? Say less)
Sind sie alle in ihren Gefühlen, ihr fühlt sie nicht (Wer? Sag weniger)
I just come here to make me a killing
Ich komme nur hierher, um einen großen Fang zu machen
Y'all tryna block me from dealings making millions (Move)
Ihr versucht, mich von Geschäften abzuhalten, die Millionen einbringen (Beweg dich)
Picture me a island and spillin' the wine,
Stell dir vor, ich bin auf einer Insel und verschütte den Wein,
Wildin' with women while they chillin' (New, ass)
Feiere mit Frauen, während sie chillen (Neu, Arsch)
This is the maker, never forget it
Das ist der Macher, vergiss das nie
Get cheddar, fuck with the bitches, yeah, I been this (Dude)
Verdien Cheddar, fick mit den Schlampen, ja, ich war schon immer so (Typ)
This is that Champagne [?] flow (Harlem)
Das ist dieser Champagner [?] Flow (Harlem)
Ayy, Jay Lester's, never Bali a [?]
Ayy, Jay Lesters, niemals Bali ein [?]
The gang knows I play the block in the same clothes
Die Gang weiß, dass ich wochenlang
For weeks straight, with white chasin' the bankrolls
in den gleichen Klamotten auf dem Block spiele, mit Weißem, das den Banknoten hinterherjagt
Huh, like y'all don't need no 'caine?
Huh, als ob ihr kein Koks braucht?
I get you a great number, you can see those things
Ich besorge dir eine tolle Nummer, du kannst diese Dinge sehen
I'm tryna hit everybody like when Cleo aim
Ich versuche, alle zu treffen, wie wenn Cleo zielt
I'm quick to break down like a pre-owned range (Ha)
Ich breche schnell zusammen wie ein gebrauchter Range (Ha)
From [?] to Riverside
Von [?] bis Riverside
Where the bitches get money on real nigga time
Wo die Bitches Geld nach echter Männerzeit bekommen
Where the streets is hungry, want every bit of fries
Wo die Straßen hungrig sind, jeden Bissen Pommes wollen
Where we far from bummy and every nigga fly
Wo wir weit entfernt von Pennern sind und jeder Typ cool ist
Ah, what up, ha?
Ah, was geht, ha?
What up, ha?
Was geht, ha?
What up, ha?
Was geht, ha?
What up?
Was geht?
Yo, what's up, ha?
Yo, was geht, ha?
What's up, ha?
Was geht, ha?
What's up, ha?
Was geht, ha?
What's up?
Was geht?





Writer(s): Darold Brown


Attention! Feel free to leave feedback.