Lyrics and translation Vado - Wassup Ha (feat. A$AP Ferg)
Wassup Ha (feat. A$AP Ferg)
Что слышно, крошка? (при участии A$AP Ferg)
Boss,
what
we
doin'?
Босс,
что
делаем?
You
know
I
hate
when
the
DA
win
Знаешь,
я
ненавижу,
когда
прокурор
побеждает
When
puttin'
a
good
nigga
in
the
C-A-N
Когда
хорошего
парня
сажают
в
тюрягу
I
been
the
man,
moving
weight
on
the
P-A-N
Я
был
тем
самым,
двигал
вес
на
весах
I
had
Dapper
Dan
liftin'
the
gate
at
3 AM
(Harlem)
У
меня
Даппер
Дэн
поднимал
ворота
в
3 утра
(Гарлем)
The
flow
worthy,
drippin',
these
hoes
thirsty
Поток
достойный,
капает,
эти
сучки
хотят
пить
Silk
shorts,
Vlone
jersey,
yo
Fergie
([?])
Шёлковые
шорты,
майка
Vlone,
твой
Фегги
([?])
Flow
sicker
than
mumps,
who
gon'
nurse
me?
Флоу
злее
свинки,
кто
меня
вылечит?
Take
my
casket
from
the
church,
who
gon'
hearse
me
(Who?)
Заберёт
мой
гроб
из
церкви,
кто
повезёт
меня?
(Кто?)
Not
every
rapper
what
New
York
sound
like
Не
каждый
рэпер
звучит
как
Нью-Йорк
To
me,
they
what
the
New
York
pound
like,
trash
(Ha)
Для
меня,
они
звучат
как
нью-йоркский
фунт,
мусор
(Ха)
I
ain't
top
five,
that
don't
sound
right
Я
не
в
пятерке
лучших,
это
звучит
неправильно
I
kill
your
top
five
for
the
crown
rights,
fast
('Sup?)
Я
убил
бы
твою
пятёрку
за
право
на
корону,
быстро
(Что
слышно?)
All
my
niggas
is
ballin',
let's
have
a
shoot
around
(Uh)
Все
мои
парни
на
высоте,
давай
устроим
перестрелку
(А?)
Nowadays
it's
too
high
if
you
payin'
two
a
pound
(Huh)
В
наши
дни
это
слишком
дорого,
если
ты
платишь
две
штуки
за
фунт
(Ха)
Ball
shorts,
Gucci
socks,
but
ain't
Gucci'd
down
(Huh)
Баскетбольные
шорты,
носки
Gucci,
но
не
одет
в
Gucci
(Ха)
Polo
tee
and
wide
caps
say
Gucci
and
that
(Uh)
Футболка
поло
и
широкие
кепки
говорят
Gucci
и
всё
такое
(А?)
From
[?]
to
Riverside
От
[?]
до
Риверсайд
Where
the
bitches
get
money
on
real
nigga
time
Где
сучки
получают
деньги
за
время
с
настоящим
парнем
Where
the
streets
is
hungry,
want
every
bit
of
fries
Где
улицы
голодны,
хотят
каждую
картошку
фри
Where
we
far
from
bummy
and
every
nigga
fly
Где
мы
далеки
от
бомжей,
и
каждый
парень
на
стиле
Ah,
what
up,
ha?
А,
что
слышно,
крошка?
What
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
What
up,
ha?
(Yeah)
Что
слышно,
крошка?
(Ага)
Yo,
what's
up,
ha?
(Vado,
what
up?)
Эй,
что
слышно,
крошка?
(Вадо,
что
слышно?)
What
up,
ha?
(Yeah)
Что
слышно,
крошка?
(Ага)
What's
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
I'm
most
hated
cookouts
except
for
most
hated
cookouts
(Yeah)
Я
самый
ненавистный
на
пикниках,
кроме
самых
ненавистных
пикников
(Ага)
'Cause
when
the
grill's
on,
grill's
on
and
the
crooks
out
(Come
on)
Потому
что
когда
гриль
включён,
он
включён,
и
мошенники
выходят
(Давай)
Made
it
through
a
lot,
I
could
put
a
book
out
(Yeah)
Прошёл
через
многое,
я
мог
бы
написать
книгу
(Ага)
From
being
fly
and
shot
of
groupie
От
того,
чтобы
быть
стильным
и
окружённым
группи
Bitches
with
they
puss'
out
(Alright)
Сучки
с
высунутыми
кисками
(Хорошо)
Now
it's
Met
Gala's
models
trippin'
on
gowns
Теперь
это
Met
Gala,
модели
спотыкаются
в
платьях
Paparazzi
designers,
I'm
Dior'd
down
(Yeah)
Папарацци,
дизайнеры,
я
одет
в
Dior
(Ага)
Man,
I'm
grateful,
but
counting
money
a
chore
now
Чувак,
я
благодарен,
но
считать
деньги
теперь
рутина
Girls
used
to
front
but
they
booty
round
of
applause
now
(Right)
Девушки
раньше
ломались,
но
теперь
их
задницы
- это
овации
(Верно)
It
was
a
conscious
decision
not
to
be
pimpin'
(Right)
Это
было
сознательное
решение
не
быть
сутенёром
(Верно)
I
always
felt
like
Jordan,
but
we
all
winning
Я
всегда
чувствовал
себя
как
Джордан,
но
мы
все
выигрываем
My
generation
on
opiates,
it'll
fog
your
vision
Моё
поколение
на
опиатах,
это
затуманит
ваше
зрение
I
meditate
and
I
levitate
then
pursue
the
vision
(That's
right)
Я
медитирую
и
левитирую,
а
затем
следую
видению
(Вот
так)
No
room
for
Bobby
Brown's,
this
the
new
edition
Нет
места
для
Бобби
Браунов,
это
новое
издание
Straight
precision,
no
collisions
Чистая
точность,
никаких
столкновений
Tunnel
vision,
I
pray
my
millions
go
through
the
ceiling
Туннельное
зрение,
я
молюсь,
чтобы
мои
миллионы
пробили
потолок
Creating
new
positions
is
my
crew
tradition
(My
crew
tradition)
Создание
новых
позиций
- это
традиция
моей
команды
(Традиция
моей
команды)
From
[?]
to
Riverside
От
[?]
до
Риверсайд
Where
the
bitches
get
money
on
real
nigga
time
Где
сучки
получают
деньги
за
время
с
настоящим
парнем
Where
the
streets
is
hungry,
want
every
bit
of
fries
Где
улицы
голодны,
хотят
каждую
картошку
фри
Where
we
far
from
bummy
and
every
nigga
fly
Где
мы
далеки
от
бомжей,
и
каждый
парень
на
стиле
Ah,
what
up,
ha?
А,
что
слышно,
крошка?
What
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
What
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
Yo,
what's
up,
ha?
Эй,
что
слышно,
крошка?
What's
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
What's
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
Uh,
soon
as
I
step
inside
of
the
building
А,
как
только
я
вхожу
в
здание
They
all
inside
of
they
feelings,
y'all
don't
feel
'em
(Who?
Say
less)
Они
все
задеты
за
живое,
вы
этого
не
чувствуете
(Кто?
Говори
меньше)
I
just
come
here
to
make
me
a
killing
Я
пришёл
сюда,
чтобы
сорвать
куш
Y'all
tryna
block
me
from
dealings
making
millions
(Move)
Вы
пытаетесь
помешать
мне
заключать
сделки
на
миллионы
(Двигайся)
Picture
me
a
island
and
spillin'
the
wine,
Представь
меня
на
острове,
разливаю
вино,
Wildin'
with
women
while
they
chillin'
(New,
ass)
Отрываюсь
с
женщинами,
пока
они
отдыхают
(Новый,
зад)
This
is
the
maker,
never
forget
it
Это
создатель,
никогда
не
забывай
об
этом
Get
cheddar,
fuck
with
the
bitches,
yeah,
I
been
this
(Dude)
Получай
бабки,
трахай
сучек,
да,
я
был
таким
(Чувак)
This
is
that
Champagne
[?]
flow
(Harlem)
Это
тот
самый
поток
шампанского
[?]
(Гарлем)
Ayy,
Jay
Lester's,
never
Bali
a
[?]
Эй,
Джей
Лестерс,
никогда
Бали
не
[?]
The
gang
knows
I
play
the
block
in
the
same
clothes
Банда
знает,
что
я
играю
на
районе
в
той
же
одежде
For
weeks
straight,
with
white
chasin'
the
bankrolls
Неделями
подряд,
с
белыми,
гонящимися
за
деньгами
Huh,
like
y'all
don't
need
no
'caine?
Ха,
как
будто
вам
не
нужен
кокаин?
I
get
you
a
great
number,
you
can
see
those
things
Я
дам
тебе
отличный
номер,
ты
сможешь
увидеть
эти
штуки
I'm
tryna
hit
everybody
like
when
Cleo
aim
Я
пытаюсь
поразить
всех,
как
Клео,
когда
целится
I'm
quick
to
break
down
like
a
pre-owned
range
(Ha)
Я
быстро
ломаюсь,
как
подержанный
Range
Rover
(Ха)
From
[?]
to
Riverside
От
[?]
до
Риверсайд
Where
the
bitches
get
money
on
real
nigga
time
Где
сучки
получают
деньги
за
время
с
настоящим
парнем
Where
the
streets
is
hungry,
want
every
bit
of
fries
Где
улицы
голодны,
хотят
каждую
картошку
фри
Where
we
far
from
bummy
and
every
nigga
fly
Где
мы
далеки
от
бомжей,
и
каждый
парень
на
стиле
Ah,
what
up,
ha?
А,
что
слышно,
крошка?
What
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
What
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
Yo,
what's
up,
ha?
Эй,
что
слышно,
крошка?
What's
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
What's
up,
ha?
Что
слышно,
крошка?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darold Brown
Attention! Feel free to leave feedback.